Da quando anche la lingua letteraria appare sempre più alla portata degli algoritmi predittivi, il tema della traduzione automatica è diventato oggetto di dibattito e spesso di discussioni accese in cui si possono osservare reazioni molto diverse. Anche sul piano della ricerca c’è un enorme interesse per l’argomento, interesse che si rivolge principalmente alle possibilità di addestrare macchine in grado di tradurre testi letterari e, allo stesso tempo, alle conseguenze che ne derivano sul piano del concreto processo traduttivo. Rimangono poco esplorate e discusse le implicazioni filosofiche, etiche e socioculturali dell’automazione del processo traduttivo. L'articolo propone una riflessione su questi temi.
Ivancic, B. (2024). Dimmi cosa pensi della traduzione automatica e ti dirò chi sei. Riflessioni sul presente e il futuro della traduzione letteraria, 2, 1-9.
Dimmi cosa pensi della traduzione automatica e ti dirò chi sei. Riflessioni sul presente e il futuro della traduzione letteraria
Barbara Ivancic
2024
Abstract
Da quando anche la lingua letteraria appare sempre più alla portata degli algoritmi predittivi, il tema della traduzione automatica è diventato oggetto di dibattito e spesso di discussioni accese in cui si possono osservare reazioni molto diverse. Anche sul piano della ricerca c’è un enorme interesse per l’argomento, interesse che si rivolge principalmente alle possibilità di addestrare macchine in grado di tradurre testi letterari e, allo stesso tempo, alle conseguenze che ne derivano sul piano del concreto processo traduttivo. Rimangono poco esplorate e discusse le implicazioni filosofiche, etiche e socioculturali dell’automazione del processo traduttivo. L'articolo propone una riflessione su questi temi.I documenti in IRIS sono protetti da copyright e tutti i diritti sono riservati, salvo diversa indicazione.


