Please note, that no abstracts are included in this publication. The article overview, translated in English, is therefore reproduced here: To date, there is no German-language literary work with the devastating Maji Maji War, which the German colonialists waged against the African population in German East Africa between 1905 and 1907, as its thematic center. In the German-language texts belonging to the genre of historical African novels set in German East Africa, the Maji Maji War is only mentioned in passing, if at all. Only in "Der Himmel über dem Kilimandscharo" by Leah Bach is it partly the background to the plot. The central third part of this article examines whether the author succeeds in transcending cultural boundaries through her narrative style and working out the transculturality inherent in the war situation. First, however, there is a brief overview of the historical background. In the final section, the results are summarized and reference is made to an (English-language) novel that can be considered a successful example of the transcultural treatment of the Maji Maji War and other colonial crimes.
Rieger, M. (2023). Der Maji-Maji-Krieg. Literarische Leerstellen als Chance zur Eröffnung neuer Dialogräume. JAHRBUCH FÜR INTERNATIONALE GERMANISTIK, 55(3), 195-204 [10.3726/jig553_195].
Der Maji-Maji-Krieg. Literarische Leerstellen als Chance zur Eröffnung neuer Dialogräume
M. Rieger
2023
Abstract
Please note, that no abstracts are included in this publication. The article overview, translated in English, is therefore reproduced here: To date, there is no German-language literary work with the devastating Maji Maji War, which the German colonialists waged against the African population in German East Africa between 1905 and 1907, as its thematic center. In the German-language texts belonging to the genre of historical African novels set in German East Africa, the Maji Maji War is only mentioned in passing, if at all. Only in "Der Himmel über dem Kilimandscharo" by Leah Bach is it partly the background to the plot. The central third part of this article examines whether the author succeeds in transcending cultural boundaries through her narrative style and working out the transculturality inherent in the war situation. First, however, there is a brief overview of the historical background. In the final section, the results are summarized and reference is made to an (English-language) novel that can be considered a successful example of the transcultural treatment of the Maji Maji War and other colonial crimes.I documenti in IRIS sono protetti da copyright e tutti i diritti sono riservati, salvo diversa indicazione.


