CASTAGNOLI, SARA
CASTAGNOLI, SARA
DIPARTIMENTO DI LINGUE, LETTERATURE E CULTURE MODERNE
Assegnisti
Corpora worth creating: A pilot study on telephone interpreting
2018 castagnoli sara; natacha sarah alexandra niemants
Investigating trainee translators’ contrastive pragmalinguistic competence: a corpus-based analysis of interclausal linkage in learner translations
2016 Castagnoli, Sara
POS-patterns or Syntax? Comparing Methods for Extracting Word Combinations
2016 Castagnoli, Sara; Lebani, Gianluca; Lenci, Alessandro; Masini, Francesca; Nissim, Malvina; Passaro, Lucia
Regularities and variations in learner translations: A corpus-based study of conjunctive explicitation
2016 Castagnoli, Sara
Sfide cross-culturali nella traduzione specializzata
2016 Castagnoli, Sara
Automatic extraction of Word Combinations from corpora: Evaluating methods and benchmarks
2015 Nissim, Malvina; Castagnoli, Sara; Masini, Francesca; Lebani, Gianluca E.; Passaro, Lucia; Lenci, Alessandro
Mapping the Constructicon with SYMPAThy: Italian Word Combinations between fixedness and productivity
2015 Alessandro Lenci; Gianluca Lebani; Marco S. G. Senaldi; Sara Castagnoli; Francesca Masini; Malvina Nissim
Extracting MWEs from Italian corpora: a case study for refining the POS-pattern methodology
2014 Malvina Nissim; Sara Castagnoli; Francesca Masini
Metodi e risorse computazionali per l’estrazione di combinazioni di parole da corpora
2014 Sara Castagnoli; Malvina Nissim; Francesca Masini
SYMPAThy: Towards a comprehensive approach to the extraction of Italian Word Combinations
2014 Alessandro Lenci; Gianluca Lebani; Sara Castagnoli; Francesca Masini; Malvina Nissim
The PAISA' Corpus of Italian Web Texts
2014 Verena, Lyding; Egon, Stemle; Borghetti, Claudia; Marco, Brunello; Castagnoli, Sara; Felice, Dell'Orletta; Henrik, Dittmann; Alessandro, Lenci; Vito, Pirrelli
Studio comparativo dei dizionari combinatori dell'italiano e di altre lingue europee
2013 Valentina Piunno; Francesca Masini; Sara Castagnoli
Designing a Learner Translator Corpus for Training Purposes
2011 S. Castagnoli; D. Ciobanu; N. Kübler; K. Kunz; A. Volanschi
Exploring variation and regularities in translation with multiple translation corpora.
2011 S. Castagnoli
I testi del web: una proposta di classificazione sulla base del corpus PAISÀ
2011 Borghetti, Claudia; Castagnoli, Sara; M., Brunello
Regularities and Variations in Learner Translations: a corpus-based study of conjunctive explicitation (Thesis abstract)
2011 S. Castagnoli
Corpora in Translator Training - A Program for an eLearning Course
2010 K. Kunz; S. Castagnoli; N. Kübler
Da Terminologia a Terminologia a colori
2010 F. Bertaccini; S. Castagnoli; F. La Forgia
EOHS Term: una knowledge base multilingue in materia di sicurezza sul lavoro
2010 C. Agrario; S. Castagnoli
Regularities and Variations in Learner Translations: a corpus-based study of conjunctive explicitation (Thesis abstract)
2010 S. Castagnoli
Titolo | Autore(i) | Anno | Periodico | Editore | Tipo | File |
---|---|---|---|---|---|---|
Corpora worth creating: A pilot study on telephone interpreting | castagnoli sara; natacha sarah alexandra niemants | 2018-01-01 | INTRALINEA ON LINE TRANSLATION JOURNAL | - | 1.01 Articolo in rivista | 2018_Castagnoli-Niemants.pdf |
Investigating trainee translators’ contrastive pragmalinguistic competence: a corpus-based analysis of interclausal linkage in learner translations | Castagnoli, Sara | 2016-01-01 | THE INTERPRETER AND TRANSLATOR TRAINER | - | 1.01 Articolo in rivista | - |
POS-patterns or Syntax? Comparing Methods for Extracting Word Combinations | Castagnoli, Sara; Lebani, Gianluca; Lenci, Alessandro; Masini, Francesca; Nissim, Malvina; Passar...o, Lucia | 2016-01-01 | - | Editions Tradulex | 4.01 Contributo in Atti di convegno | - |
Regularities and variations in learner translations: A corpus-based study of conjunctive explicitation | Castagnoli, Sara | 2016-01-01 | - | Aracne | 3.01 Monografia / trattato scientifico in forma di libro | - |
Sfide cross-culturali nella traduzione specializzata | Castagnoli, Sara | 2016-01-01 | - | BUP | 2.01 Capitolo / saggio in libro | - |
Automatic extraction of Word Combinations from corpora: Evaluating methods and benchmarks | Nissim, Malvina; Castagnoli, Sara; Masini, Francesca; Lebani, Gianluca E.; Passaro, Lucia; Lenci,... Alessandro | 2015-01-01 | - | Accademia University Press | 4.01 Contributo in Atti di convegno | - |
Mapping the Constructicon with SYMPAThy: Italian Word Combinations between fixedness and productivity | Alessandro Lenci; Gianluca Lebani; Marco S. G. Senaldi; Sara Castagnoli; Francesca Masini; Malvin...a Nissim | 2015-01-01 | - | CEUR Workshop Proceedings (CEUR-WS.org) | 4.01 Contributo in Atti di convegno | - |
Extracting MWEs from Italian corpora: a case study for refining the POS-pattern methodology | Malvina Nissim; Sara Castagnoli; Francesca Masini | 2014-01-01 | - | Association for Computational Linguistics | 4.01 Contributo in Atti di convegno | - |
Metodi e risorse computazionali per l’estrazione di combinazioni di parole da corpora | Sara Castagnoli; Malvina Nissim; Francesca Masini | 2014-01-01 | - | Alma Mater Studiorum - Università di Bologna | 7.13 Rapporto tecnico | - |
SYMPAThy: Towards a comprehensive approach to the extraction of Italian Word Combinations | Alessandro Lenci; Gianluca Lebani; Sara Castagnoli; Francesca Masini; Malvina Nissim | 2014-01-01 | - | Pisa University Press | 4.01 Contributo in Atti di convegno | - |
The PAISA' Corpus of Italian Web Texts | Verena, Lyding; Egon, Stemle; Borghetti, Claudia; Marco, Brunello; Castagnoli, Sara; Felice, Dell...'Orletta; Henrik, Dittmann; Alessandro, Lenci; Vito, Pirrelli | 2014-01-01 | - | Association for Computational Linguistics | 4.01 Contributo in Atti di convegno | - |
Studio comparativo dei dizionari combinatori dell'italiano e di altre lingue europee | Valentina Piunno; Francesca Masini; Sara Castagnoli | 2013-01-01 | - | Laboratorio TRIPLE, Università Roma Tre | 7.13 Rapporto tecnico | - |
Designing a Learner Translator Corpus for Training Purposes | S. Castagnoli; D. Ciobanu; N. Kübler; K. Kunz; A. Volanschi | 2011-01-01 | - | PETER LANG | 2.01 Capitolo / saggio in libro | - |
Exploring variation and regularities in translation with multiple translation corpora. | S. Castagnoli | 2011-01-01 | RASSEGNA ITALIANA DI LINGUISTICA APPLICATA | - | 1.01 Articolo in rivista | - |
I testi del web: una proposta di classificazione sulla base del corpus PAISÀ | Borghetti, Claudia; Castagnoli, Sara; M., Brunello | 2011-01-01 | - | Carocci Editore | 2.01 Capitolo / saggio in libro | - |
Regularities and Variations in Learner Translations: a corpus-based study of conjunctive explicitation (Thesis abstract) | S. Castagnoli | 2011-01-01 | THE INTERPRETER AND TRANSLATOR TRAINER | - | 1.06 Abstract in rivista | - |
Corpora in Translator Training - A Program for an eLearning Course | K. Kunz; S. Castagnoli; N. Kübler | 2010-01-01 | - | John Benjamins Publishing Company | 2.01 Capitolo / saggio in libro | - |
Da Terminologia a Terminologia a colori | F. Bertaccini; S. Castagnoli; F. La Forgia | 2010-01-01 | - | BUP | 2.02 Prefazione | - |
EOHS Term: una knowledge base multilingue in materia di sicurezza sul lavoro | C. Agrario; S. Castagnoli | 2010-01-01 | - | BUP - Bononia University Press | 2.01 Capitolo / saggio in libro | - |
Regularities and Variations in Learner Translations: a corpus-based study of conjunctive explicitation (Thesis abstract) | S. Castagnoli | 2010-01-01 | NEW VOICES IN TRANSLATION STUDIES | - | 1.06 Abstract in rivista | - |