Lo studio qui presentato riguarda il collegamento tra due risorse multilingui e multimediali, BabelNet e IMAGACT. In particolare, l’esperimento di linking ha come oggetto i video dell’ontologia dell’azione IMAGACT e le rispettive entrate lessicali verbali di BabelNet. Il task è stato eseguito attraverso un algoritmo che opera sulla base delle informazioni lessicali presenti nelle due risorse. I risultati del linking mostrano che è possibile effettuare un collegamento estensivo tra le due ontologie. Tale collegamento è auspicabile nel senso di fornire una base di dati ricca e multimediale per i complessi task di disambiguazione del riferimento dei verbi di azione e di traduzione automatica e assistita delle frasi che li contengono.
Lorenzo Gregori, A.A.R. (2015). Linking dei contenuti multimediali tra ontologie multilingui: i verbi di azione tra IMAGACT e BabelNet [10.4000/books.aaccademia.1484].
Linking dei contenuti multimediali tra ontologie multilingui: i verbi di azione tra IMAGACT e BabelNet
Andrea Amelio Ravelli
;
2015
Abstract
Lo studio qui presentato riguarda il collegamento tra due risorse multilingui e multimediali, BabelNet e IMAGACT. In particolare, l’esperimento di linking ha come oggetto i video dell’ontologia dell’azione IMAGACT e le rispettive entrate lessicali verbali di BabelNet. Il task è stato eseguito attraverso un algoritmo che opera sulla base delle informazioni lessicali presenti nelle due risorse. I risultati del linking mostrano che è possibile effettuare un collegamento estensivo tra le due ontologie. Tale collegamento è auspicabile nel senso di fornire una base di dati ricca e multimediale per i complessi task di disambiguazione del riferimento dei verbi di azione e di traduzione automatica e assistita delle frasi che li contengono.I documenti in IRIS sono protetti da copyright e tutti i diritti sono riservati, salvo diversa indicazione.