This essay focuses on an unknown Latin translation of Georg Ernst Stahl's treatise on the nature of sulfur (Zufällige Gedancken und Nützliche Bedencken über den Streit von dem so genannten Sulfure). The original edition, published in1718, laid the foundation for the phlogiston theory, which dominated European chemistry until the early 1770s. However, the dissemination of the treatise on sulfur outside the German states remained limited. Its Latin translation proposes a different scenario as it was owned by three prominent French chemists: Étienne-François Geoffroy, Jean Hellot and Antoine-Laurent Lavoisier. Geoffroy's early interest in Stahl's chemistry has been evidenced and it is suggested that the acquisition of the manuscript might be linked to his connection with Stahl through Caspar Neumann, a chemist from Berlin. When he entered in the possession of the manuscript Jean Hellot wrote a long excerpt of Stahl’s work. Lavoisier acquired the manuscript in 1766, and his critical reading of Stahl's work significantly influenced his own effort to outline a new theory of combustion. This manuscript represents a significant historical connection between Stahl’s phlogiston theory and Lavoisier's revolutionary ideas.

Marco Beretta (2023). Stahl in France: An Unknown Latin Translation of the Zufällige Gedancken und nützliche Bedencken über den Streit, von dem so genannten Sulfure (1718) owned by Étienne-François Geoffroy, Jean Hellot and Antoine-Laurent Lavoisier. ANNALS OF SCIENCE, 4, 1-28 [10.1080/00033790.2023.2289540].

Stahl in France: An Unknown Latin Translation of the Zufällige Gedancken und nützliche Bedencken über den Streit, von dem so genannten Sulfure (1718) owned by Étienne-François Geoffroy, Jean Hellot and Antoine-Laurent Lavoisier

Marco Beretta
2023

Abstract

This essay focuses on an unknown Latin translation of Georg Ernst Stahl's treatise on the nature of sulfur (Zufällige Gedancken und Nützliche Bedencken über den Streit von dem so genannten Sulfure). The original edition, published in1718, laid the foundation for the phlogiston theory, which dominated European chemistry until the early 1770s. However, the dissemination of the treatise on sulfur outside the German states remained limited. Its Latin translation proposes a different scenario as it was owned by three prominent French chemists: Étienne-François Geoffroy, Jean Hellot and Antoine-Laurent Lavoisier. Geoffroy's early interest in Stahl's chemistry has been evidenced and it is suggested that the acquisition of the manuscript might be linked to his connection with Stahl through Caspar Neumann, a chemist from Berlin. When he entered in the possession of the manuscript Jean Hellot wrote a long excerpt of Stahl’s work. Lavoisier acquired the manuscript in 1766, and his critical reading of Stahl's work significantly influenced his own effort to outline a new theory of combustion. This manuscript represents a significant historical connection between Stahl’s phlogiston theory and Lavoisier's revolutionary ideas.
2023
Marco Beretta (2023). Stahl in France: An Unknown Latin Translation of the Zufällige Gedancken und nützliche Bedencken über den Streit, von dem so genannten Sulfure (1718) owned by Étienne-François Geoffroy, Jean Hellot and Antoine-Laurent Lavoisier. ANNALS OF SCIENCE, 4, 1-28 [10.1080/00033790.2023.2289540].
Marco Beretta
File in questo prodotto:
File Dimensione Formato  
Stahl_ in_ France.pdf

embargo fino al 11/12/2024

Descrizione: Articolo
Tipo: Postprint
Licenza: Licenza per Accesso Aperto. Creative Commons Attribuzione - Non commerciale (CCBYNC)
Dimensione 1.51 MB
Formato Adobe PDF
1.51 MB Adobe PDF   Visualizza/Apri   Contatta l'autore

I documenti in IRIS sono protetti da copyright e tutti i diritti sono riservati, salvo diversa indicazione.

Utilizza questo identificativo per citare o creare un link a questo documento: https://hdl.handle.net/11585/950976
Citazioni
  • ???jsp.display-item.citation.pmc??? ND
  • Scopus 0
  • ???jsp.display-item.citation.isi??? 0
social impact