The article describes the first part of an ongoing research project that aims at combining the frameworks of Imagology and Translatology from the methodological perspective of the Digital Humanities. After describing the criteria for the design of a database of North American canonical authors translated into Spanish, it tests the efficacy of the database as a tool of imagological investigation by using it for a distant reading analysis of a particular case study. Finally, it draws its conclusions by highlighting the advantages of a macro approach to the study of images of a national identity in literary translations in a target culture.
Giugliano, M. (2020). Interface between Imagology, Translation Studies and Digital Humanities: working with a Database as a Research Tool for Image Analysis. Newcastle upon Tyne : Cambridge Scholars Publishing.
Interface between Imagology, Translation Studies and Digital Humanities: working with a Database as a Research Tool for Image Analysis
Giugliano, Marcello
2020
Abstract
The article describes the first part of an ongoing research project that aims at combining the frameworks of Imagology and Translatology from the methodological perspective of the Digital Humanities. After describing the criteria for the design of a database of North American canonical authors translated into Spanish, it tests the efficacy of the database as a tool of imagological investigation by using it for a distant reading analysis of a particular case study. Finally, it draws its conclusions by highlighting the advantages of a macro approach to the study of images of a national identity in literary translations in a target culture.File | Dimensione | Formato | |
---|---|---|---|
Giugliano Interface.pdf
accesso riservato
Tipo:
Versione (PDF) editoriale
Licenza:
Licenza per accesso riservato
Dimensione
1.8 MB
Formato
Adobe PDF
|
1.8 MB | Adobe PDF | Visualizza/Apri Contatta l'autore |
I documenti in IRIS sono protetti da copyright e tutti i diritti sono riservati, salvo diversa indicazione.