In Ossetic (Iron) there are two words for ‘window’: rūʒyng and færssag. The second term actually derives from færssag rūʒyng, or ‘side window’. In fact, in ancient times, Ossetian houses did not have windows on the walls, but only an opening in the ceiling which served both to illuminate the house and to let the smoke out of the fireplace. The word is attested with the same meaning in many contemporary and ancient Iranian languages and is related to the term for light. In Digoron the term for the window is of Turkic origin, and roʒingæ instead indicates the bread used in worship, equivalent to Iron ærtxūron word closely connected to the name of the sun
Sulla "finestra" osseta
Ognibene, Paolo
2023
Abstract
In Ossetic (Iron) there are two words for ‘window’: rūʒyng and færssag. The second term actually derives from færssag rūʒyng, or ‘side window’. In fact, in ancient times, Ossetian houses did not have windows on the walls, but only an opening in the ceiling which served both to illuminate the house and to let the smoke out of the fireplace. The word is attested with the same meaning in many contemporary and ancient Iranian languages and is related to the term for light. In Digoron the term for the window is of Turkic origin, and roʒingæ instead indicates the bread used in worship, equivalent to Iron ærtxūron word closely connected to the name of the sunFile | Dimensione | Formato | |
---|---|---|---|
art-10.30687-AnnOr-2385-3042-2023-01-004.pdf
accesso aperto
Descrizione: File con testo e dati edizione
Tipo:
Versione (PDF) editoriale
Licenza:
Licenza per Accesso Aperto. Creative Commons Attribuzione (CCBY)
Dimensione
534.41 kB
Formato
Adobe PDF
|
534.41 kB | Adobe PDF | Visualizza/Apri |
I documenti in IRIS sono protetti da copyright e tutti i diritti sono riservati, salvo diversa indicazione.