This paper analyzes the first of the two Tarom letters published in Leo Spitzer’s Italienische Kriegsgefangenenbriefen. Drawing on data from available jargon materials and glossaries, and based on linguistic and semantic considerations, a new translation of the letter is proposed. The amended translation, in turn, makes apparent that the sender and the recipient of the letter were mistakenly swapped by Spitzer Il contributo analizza la prima delle due lettere in gergo tarom pubblicata da Leo Spitzer nelle Italienische Kriegsgefangenenbriefen (Lettere di prigionieri di guerra italiani) e ne dà una traduzione differente da quella offerta dall’autore, sulla base dei materiali e dei glossari gergali disponibili e di considerazioni linguistiche e semantiche. La nuova traduzione della missiva induce inoltre a pensare che lo studioso viennese, nel suo libro, abbia erroneamente invertito mittente e destinatario.
Miola, E. (2023). Su una lettera in tarom delle Italienische Kriegsgefangenenbriefen: qualche proposta di correzione. GIORNALE DI STORIA DELLA LINGUA ITALIANA, 2(1), 123-130 [10.6093/gisli10140].
Su una lettera in tarom delle Italienische Kriegsgefangenenbriefen: qualche proposta di correzione
Miola, Emanuele
2023
Abstract
This paper analyzes the first of the two Tarom letters published in Leo Spitzer’s Italienische Kriegsgefangenenbriefen. Drawing on data from available jargon materials and glossaries, and based on linguistic and semantic considerations, a new translation of the letter is proposed. The amended translation, in turn, makes apparent that the sender and the recipient of the letter were mistakenly swapped by Spitzer Il contributo analizza la prima delle due lettere in gergo tarom pubblicata da Leo Spitzer nelle Italienische Kriegsgefangenenbriefen (Lettere di prigionieri di guerra italiani) e ne dà una traduzione differente da quella offerta dall’autore, sulla base dei materiali e dei glossari gergali disponibili e di considerazioni linguistiche e semantiche. La nuova traduzione della missiva induce inoltre a pensare che lo studioso viennese, nel suo libro, abbia erroneamente invertito mittente e destinatario.File | Dimensione | Formato | |
---|---|---|---|
Miola 2023 GiSLI.pdf
accesso aperto
Descrizione: Articolo
Tipo:
Versione (PDF) editoriale
Licenza:
Licenza per Accesso Aperto. Creative Commons Attribuzione (CCBY)
Dimensione
247.12 kB
Formato
Adobe PDF
|
247.12 kB | Adobe PDF | Visualizza/Apri |
I documenti in IRIS sono protetti da copyright e tutti i diritti sono riservati, salvo diversa indicazione.