Это эссе является частью дискуссионного форума "Концептуализация общества после модерного территориального государства и нации". Марко Пулери предлагает новый взгляд на реально существующую, а не гипотетическую форму постнациональной коллективной принадлежности на постсоветском пространстве: "архипелаг" русскоязычных сообществ в разных странах. Этот выбор может показаться парадоксальным, учитывая, какую угрозу местным национальным культурам и государственности представляет идеологическая и политическая программа "русского мира". Продвигая эту программу, Российская Федерация претендует на суверенитет над всем "русским". Пулери утверждает, что единственный способ нейтрализовать эту угрозу и при этом не оказаться в антирусской, но столь же репрессивной и националистической позиции, заключается в выработке нового эпистемологического подхода к русскому языку и культуре. Он отмечает, что русскоязычные сообщества в постсоветских странах доказали политическую лояльность своим правительствам и что русский язык может служить обоюдоострым стратегическим языковым оружием. На примере украинской русскоязычной литературы Пулери демонстрирует возможность растождествления русского языка с Россией и даже русским образом жизни и полной переориентации его на местные культурные сценарии. Гибридизация и "диаспоризация" русского языка открывают путь к его переосмыслению в качестве "мировых русских языков" – подобно существующим "мировым английским языкам". Эта трансформация, в свою очередь, предполагает превращение русистики в транснациональную дисциплину "русофонных исследований", не ограничивающуюся ни Россией, ни этническими русскими.
Russophonia as an Epistemic Challenge
Marco Puleri
2023
Abstract
Это эссе является частью дискуссионного форума "Концептуализация общества после модерного территориального государства и нации". Марко Пулери предлагает новый взгляд на реально существующую, а не гипотетическую форму постнациональной коллективной принадлежности на постсоветском пространстве: "архипелаг" русскоязычных сообществ в разных странах. Этот выбор может показаться парадоксальным, учитывая, какую угрозу местным национальным культурам и государственности представляет идеологическая и политическая программа "русского мира". Продвигая эту программу, Российская Федерация претендует на суверенитет над всем "русским". Пулери утверждает, что единственный способ нейтрализовать эту угрозу и при этом не оказаться в антирусской, но столь же репрессивной и националистической позиции, заключается в выработке нового эпистемологического подхода к русскому языку и культуре. Он отмечает, что русскоязычные сообщества в постсоветских странах доказали политическую лояльность своим правительствам и что русский язык может служить обоюдоострым стратегическим языковым оружием. На примере украинской русскоязычной литературы Пулери демонстрирует возможность растождествления русского языка с Россией и даже русским образом жизни и полной переориентации его на местные культурные сценарии. Гибридизация и "диаспоризация" русского языка открывают путь к его переосмыслению в качестве "мировых русских языков" – подобно существующим "мировым английским языкам". Эта трансформация, в свою очередь, предполагает превращение русистики в транснациональную дисциплину "русофонных исследований", не ограничивающуюся ни Россией, ни этническими русскими.File | Dimensione | Formato | |
---|---|---|---|
09_24.1puleri.pdf
accesso riservato
Tipo:
Versione (PDF) editoriale
Licenza:
Licenza per accesso riservato
Dimensione
460.33 kB
Formato
Adobe PDF
|
460.33 kB | Adobe PDF | Visualizza/Apri Contatta l'autore |
I documenti in IRIS sono protetti da copyright e tutti i diritti sono riservati, salvo diversa indicazione.