Traduzione, dal tedesco all’italiano, del racconto “Herzensergießungen eines kunstliebenden Klosterbruders”, scritto a quattro mani dagli scrittori proto-romantici W. H. Wackenroder (1773-1798) e L. Tieck (1773-1853); con note critiche, a cura del traduttore, in calce allo scritto.
Benedetti A (2014). Effusioni di cuore di un monaco amante dell'arte. MILANO : Bompiani.
Effusioni di cuore di un monaco amante dell'arte
Benedetti A
2014
Abstract
Traduzione, dal tedesco all’italiano, del racconto “Herzensergießungen eines kunstliebenden Klosterbruders”, scritto a quattro mani dagli scrittori proto-romantici W. H. Wackenroder (1773-1798) e L. Tieck (1773-1853); con note critiche, a cura del traduttore, in calce allo scritto.File in questo prodotto:
Eventuali allegati, non sono esposti
I documenti in IRIS sono protetti da copyright e tutti i diritti sono riservati, salvo diversa indicazione.