Dando por seguro que Antonio de Nebrija nunca leyó los escritos de Leon Battista Alberti, la conjetura de que ya en su etapa estudiantil en Bolonia de 1465 a 1470 –y después a lo largo de su carrera– haya tenido noticias de las acciones efectivas de promo¬ción del toscano, parece más sensata que sostener que las ignorara por completo, y ello por diferen¬tes razones. En primer lugar, porque Nebrija había ido a Italia para perfeccionar sus estudios clásicos de carácter filológico, gramatical y literario, y los debates de la incipiente questione della lingua, y la redacción de unas sintéticas reglas del volgare según el modelo gramatical latino formaban parte consustancial de ese ámbito. En segundo lugar, aplicar el arte gramatical de los clásicos a la escri¬tura y a la oralidad del vulgar, no hacía sino exaltar que de ningún modo se podía prescindir de la mediación metodológica y doctrinal del latín. En tercer lugar, los promotores del toscano, Biondo, Alberti o Landino, no eran oscuros, modestos o marginales intelectuales, sino personalidades de enorme relieve en la época, muy influyentes y conocidas. La Grammatica toscana junto a la Gramática castellana, la primera en cuanto apasionado manifiesto breve y punzante, la segunda cual riguroso y exhaustivo manual, constituyen los dos únicos ejemplos de gramáticas vulgares escritas en Europa en el siglo XV. Sin embargo, los contemporáneos y las generaciones siguientes ignoraron la existencia de la toscana, mientras que la castellana fue blanco de no pocas críticas, incluso en Italia, donde paradójicamente las reprobaciones corrieron a cargo del compatriota Juan de Valdés en su Diálogo de la lengua, redactado en Nápoles alrededor de 1535 silenciando el prestigio de Nebrija entre los humanistas implicados en las disputas sobre el rol del toscano, una admiración por su pionera labor ortográfica y lexicográfica respecto a una lengua neolatina que perdurará a lo largo del Cinquecento. Lejanos y halagüeños tributos con los que Elio Antonio alcanza entre los nuevos filólogos filotoscanos las anheladas honras.

MARIA J. RODRIGO MORA (2022). "Alcançar onras". Nebrija y los paladines del toscano. REVISTA DE OCCIDENTE, 497 MONOGRAFICO NEBRIJA Y EL HUMANISMO, 103-119.

"Alcançar onras". Nebrija y los paladines del toscano

MARIA J. RODRIGO MORA
2022

Abstract

Dando por seguro que Antonio de Nebrija nunca leyó los escritos de Leon Battista Alberti, la conjetura de que ya en su etapa estudiantil en Bolonia de 1465 a 1470 –y después a lo largo de su carrera– haya tenido noticias de las acciones efectivas de promo¬ción del toscano, parece más sensata que sostener que las ignorara por completo, y ello por diferen¬tes razones. En primer lugar, porque Nebrija había ido a Italia para perfeccionar sus estudios clásicos de carácter filológico, gramatical y literario, y los debates de la incipiente questione della lingua, y la redacción de unas sintéticas reglas del volgare según el modelo gramatical latino formaban parte consustancial de ese ámbito. En segundo lugar, aplicar el arte gramatical de los clásicos a la escri¬tura y a la oralidad del vulgar, no hacía sino exaltar que de ningún modo se podía prescindir de la mediación metodológica y doctrinal del latín. En tercer lugar, los promotores del toscano, Biondo, Alberti o Landino, no eran oscuros, modestos o marginales intelectuales, sino personalidades de enorme relieve en la época, muy influyentes y conocidas. La Grammatica toscana junto a la Gramática castellana, la primera en cuanto apasionado manifiesto breve y punzante, la segunda cual riguroso y exhaustivo manual, constituyen los dos únicos ejemplos de gramáticas vulgares escritas en Europa en el siglo XV. Sin embargo, los contemporáneos y las generaciones siguientes ignoraron la existencia de la toscana, mientras que la castellana fue blanco de no pocas críticas, incluso en Italia, donde paradójicamente las reprobaciones corrieron a cargo del compatriota Juan de Valdés en su Diálogo de la lengua, redactado en Nápoles alrededor de 1535 silenciando el prestigio de Nebrija entre los humanistas implicados en las disputas sobre el rol del toscano, una admiración por su pionera labor ortográfica y lexicográfica respecto a una lengua neolatina que perdurará a lo largo del Cinquecento. Lejanos y halagüeños tributos con los que Elio Antonio alcanza entre los nuevos filólogos filotoscanos las anheladas honras.
2022
MARIA J. RODRIGO MORA (2022). "Alcançar onras". Nebrija y los paladines del toscano. REVISTA DE OCCIDENTE, 497 MONOGRAFICO NEBRIJA Y EL HUMANISMO, 103-119.
MARIA J. RODRIGO MORA
File in questo prodotto:
Eventuali allegati, non sono esposti

I documenti in IRIS sono protetti da copyright e tutti i diritti sono riservati, salvo diversa indicazione.

Utilizza questo identificativo per citare o creare un link a questo documento: https://hdl.handle.net/11585/905454
 Attenzione

Attenzione! I dati visualizzati non sono stati sottoposti a validazione da parte dell'ateneo

Citazioni
  • ???jsp.display-item.citation.pmc??? ND
  • Scopus ND
  • ???jsp.display-item.citation.isi??? ND
social impact