Nella collana LEZIONI DI TRADUZIONE vengono ospitati contributi il cui taglio – come recita il titolo – è fruibile da un pubblico di studenti, ma senza che ciò precluda l’utilizzo in altre sedi. La sfida, dunque, è quella di rendere accessibile un sapere complesso senza troppo scivolare nei tecnicismi e, soprattutto, mirando a presentare interventi che possano essere accessibili anche a discenti che non pratichino la lingua di cui il singolo autore/contributore è specialista. Il taglio, così concepito, mira a conferire omogeneità agli interventi ospitati, a fronte di una eterogeneità di temi che si annunciano collegati a: traduzione poetica; traduzione (e ritraduzione) di testi premoderni; autotraduzione; traduzione di giochi di parole; traduzione in prospettiva postcoloniale; la traduzione del testo letterario nell’apprendimento linguistico; la figura del traduttore nella sua complessità umano-professionale, e altri.
Lezioni di Traduzione / Nadzieja Bąkowska. - (In stampa/Attività in corso).
Lezioni di Traduzione
Nadzieja Bąkowska
In corso di stampa
Abstract
Nella collana LEZIONI DI TRADUZIONE vengono ospitati contributi il cui taglio – come recita il titolo – è fruibile da un pubblico di studenti, ma senza che ciò precluda l’utilizzo in altre sedi. La sfida, dunque, è quella di rendere accessibile un sapere complesso senza troppo scivolare nei tecnicismi e, soprattutto, mirando a presentare interventi che possano essere accessibili anche a discenti che non pratichino la lingua di cui il singolo autore/contributore è specialista. Il taglio, così concepito, mira a conferire omogeneità agli interventi ospitati, a fronte di una eterogeneità di temi che si annunciano collegati a: traduzione poetica; traduzione (e ritraduzione) di testi premoderni; autotraduzione; traduzione di giochi di parole; traduzione in prospettiva postcoloniale; la traduzione del testo letterario nell’apprendimento linguistico; la figura del traduttore nella sua complessità umano-professionale, e altri.I documenti in IRIS sono protetti da copyright e tutti i diritti sono riservati, salvo diversa indicazione.