In un volume qualificato dalla peculiarità di riunire esempi della Exilliteratur storica ed esempi della cosiddetta Migrantenliteratur, Navid Kermani, scrittore in lingua tedesca di etnia non tedesca, mette a fuoco la ricchezza di correlazioni fra coloro per i quali Heimat e lingua si identificano nella maniera più radicale.

"Tedesco come Kafka" / Cantarutti G.. - STAMPA. - (2008), pp. 127-133.

"Tedesco come Kafka"

CANTARUTTI, GIULIA
2008

Abstract

In un volume qualificato dalla peculiarità di riunire esempi della Exilliteratur storica ed esempi della cosiddetta Migrantenliteratur, Navid Kermani, scrittore in lingua tedesca di etnia non tedesca, mette a fuoco la ricchezza di correlazioni fra coloro per i quali Heimat e lingua si identificano nella maniera più radicale.
2008
La lingua salvata. Scritture tedesche dell'esilio e della migrazione
127
133
"Tedesco come Kafka" / Cantarutti G.. - STAMPA. - (2008), pp. 127-133.
Cantarutti G.
File in questo prodotto:
Eventuali allegati, non sono esposti

I documenti in IRIS sono protetti da copyright e tutti i diritti sono riservati, salvo diversa indicazione.

Utilizza questo identificativo per citare o creare un link a questo documento: https://hdl.handle.net/11585/87486
 Attenzione

Attenzione! I dati visualizzati non sono stati sottoposti a validazione da parte dell'ateneo

Citazioni
  • ???jsp.display-item.citation.pmc??? ND
  • Scopus ND
  • ???jsp.display-item.citation.isi??? ND
social impact