Il saggio analizza la traduzione tedesca del libro di Camporesi "Il pane selvaggio". Vengono preliminarmente discusse le priorità metodologiche derivanti dalle peculiarità linguistiche e stilistiche del testo di partenza, che da un lato si colloca in un contesto di scientificità e specializzazione disciplinare, e dall'altro si articola in moduli espressivi del tutto inusuali, con effetti di coinvolgimento e straniamento del lettore. Il traduttore deve quindi esercitare con coerenza diverse opzioni riguardanti la riproducibilità di diverse strutture a livello morfologico, sintattico, semantico e stilistico. L'analisi mette in luce che la traduzione tedesca privilegia non sempre a ragione determinate caratteristiche di precisione filologica, con ripercussioni positive e negative sulla fruibilità complessiva dell'opera per il pubblico a cui si rivolge.

Il pane selvaggio in traduzione tedesca.

SOFFRITTI, MARCELLO
2009

Abstract

Il saggio analizza la traduzione tedesca del libro di Camporesi "Il pane selvaggio". Vengono preliminarmente discusse le priorità metodologiche derivanti dalle peculiarità linguistiche e stilistiche del testo di partenza, che da un lato si colloca in un contesto di scientificità e specializzazione disciplinare, e dall'altro si articola in moduli espressivi del tutto inusuali, con effetti di coinvolgimento e straniamento del lettore. Il traduttore deve quindi esercitare con coerenza diverse opzioni riguardanti la riproducibilità di diverse strutture a livello morfologico, sintattico, semantico e stilistico. L'analisi mette in luce che la traduzione tedesca privilegia non sempre a ragione determinate caratteristiche di precisione filologica, con ripercussioni positive e negative sulla fruibilità complessiva dell'opera per il pubblico a cui si rivolge.
2009
Camporesi nel Mondo. L'opera e le traduzioni
419
434
M. Soffritti
File in questo prodotto:
Eventuali allegati, non sono esposti

I documenti in IRIS sono protetti da copyright e tutti i diritti sono riservati, salvo diversa indicazione.

Utilizza questo identificativo per citare o creare un link a questo documento: https://hdl.handle.net/11585/86882
 Attenzione

Attenzione! I dati visualizzati non sono stati sottoposti a validazione da parte dell'ateneo

Citazioni
  • ???jsp.display-item.citation.pmc??? ND
  • Scopus ND
  • ???jsp.display-item.citation.isi??? ND
social impact