In diesem Beitrag wird die mehr oder weniger ausgeprägte Vielfalt übersetzerischer Lösungen beim Ausdruck von Bedingungen in der italienischen Originalfassung und in der deutschsprachigen Übersetzung dreier Gesetzbücher analysiert. Es werden insbesondere einige konditionale Konnektoren, die etymologisch und semantisch temporale Bedeutungskomponenten mit sich tragen, und die Asymmetrie im Inventar der entsprechenden Ausdrucksformen in beiden Sprachen behandelt. Dabei treten sowohl textsortenbedingte als auch übersetzungsrelevante Regelmäßigkeiten zu Tage, die nicht zuletzt den z.Z. laufenden Untersuchungen zur kontrastiven Analyse der semantischen Konnektoren neue relevante Einsichten eröffnen können.

Bedingung und Zeitangabe – wenn und verwandte Ausdrucksformen in deutschsprachigen Gesetzbüchern für Südtirol / M. Soffritti. - STAMPA. - (2009), pp. 27-37.

Bedingung und Zeitangabe – wenn und verwandte Ausdrucksformen in deutschsprachigen Gesetzbüchern für Südtirol

SOFFRITTI, MARCELLO
2009

Abstract

In diesem Beitrag wird die mehr oder weniger ausgeprägte Vielfalt übersetzerischer Lösungen beim Ausdruck von Bedingungen in der italienischen Originalfassung und in der deutschsprachigen Übersetzung dreier Gesetzbücher analysiert. Es werden insbesondere einige konditionale Konnektoren, die etymologisch und semantisch temporale Bedeutungskomponenten mit sich tragen, und die Asymmetrie im Inventar der entsprechenden Ausdrucksformen in beiden Sprachen behandelt. Dabei treten sowohl textsortenbedingte als auch übersetzungsrelevante Regelmäßigkeiten zu Tage, die nicht zuletzt den z.Z. laufenden Untersuchungen zur kontrastiven Analyse der semantischen Konnektoren neue relevante Einsichten eröffnen können.
2009
Eindeutig uneindeutig: Fachsprachen – ihre Didaktik, ihre Übersetzung
27
37
Bedingung und Zeitangabe – wenn und verwandte Ausdrucksformen in deutschsprachigen Gesetzbüchern für Südtirol / M. Soffritti. - STAMPA. - (2009), pp. 27-37.
M. Soffritti
File in questo prodotto:
Eventuali allegati, non sono esposti

I documenti in IRIS sono protetti da copyright e tutti i diritti sono riservati, salvo diversa indicazione.

Utilizza questo identificativo per citare o creare un link a questo documento: https://hdl.handle.net/11585/86228
 Attenzione

Attenzione! I dati visualizzati non sono stati sottoposti a validazione da parte dell'ateneo

Citazioni
  • ???jsp.display-item.citation.pmc??? ND
  • Scopus ND
  • ???jsp.display-item.citation.isi??? ND
social impact