This paper offers an overview of the circulation of Ptolemy’s Almagest during the Renaissance, from the Latin translation made by George of Trebizond (1451) and Regiomontanus’ Epitoma Almagesti (1462) to the printed editions published during the xvi century. The second part of the article is devoted to the study of a copy of Schreckenfuchs’ edition (Basel, 1551) annotated by Ercole Bottrigari (1531-1612), a Bolognese scholar and scientist.
Daniele Pellacani (2020). Le edizioni dell’Almagesto nel XVI secolo, e un esemplare postillato da Ercole Bottrigari. ECDOTICA, 17, 37-74 [10.7385/101911].
Le edizioni dell’Almagesto nel XVI secolo, e un esemplare postillato da Ercole Bottrigari
Daniele Pellacani
2020
Abstract
This paper offers an overview of the circulation of Ptolemy’s Almagest during the Renaissance, from the Latin translation made by George of Trebizond (1451) and Regiomontanus’ Epitoma Almagesti (1462) to the printed editions published during the xvi century. The second part of the article is devoted to the study of a copy of Schreckenfuchs’ edition (Basel, 1551) annotated by Ercole Bottrigari (1531-1612), a Bolognese scholar and scientist.File in questo prodotto:
File | Dimensione | Formato | |
---|---|---|---|
Pellacani_Ecdotica 2020.pdf
accesso riservato
Descrizione: Articolo
Tipo:
Versione (PDF) editoriale
Licenza:
Licenza per accesso riservato
Dimensione
1.84 MB
Formato
Adobe PDF
|
1.84 MB | Adobe PDF | Visualizza/Apri Contatta l'autore |
I documenti in IRIS sono protetti da copyright e tutti i diritti sono riservati, salvo diversa indicazione.