This chapter first looks at existing research, debates, and approaches to different modes of TV translation, and subsequently offers a few observations on how more recent distribution dynamics, technological developments and consumption modes have potentially affected the processes and products of TV content adaptation. Based on the rich and multifaceted landscape of audiovisual translation described in the previous sections, the final portion of this chapter considers possible further avenues for research in the context of the global distribution dynamics of mediated TV content.

Bucaria, C. (2022). Mapping the contemporary landscape of TV translation. London/New York : Routledge [10.4324/9781003221678-24].

Mapping the contemporary landscape of TV translation

Bucaria, Chiara
2022

Abstract

This chapter first looks at existing research, debates, and approaches to different modes of TV translation, and subsequently offers a few observations on how more recent distribution dynamics, technological developments and consumption modes have potentially affected the processes and products of TV content adaptation. Based on the rich and multifaceted landscape of audiovisual translation described in the previous sections, the final portion of this chapter considers possible further avenues for research in the context of the global distribution dynamics of mediated TV content.
2022
The Routledge Handbook of Translation and Media
319
335
Bucaria, C. (2022). Mapping the contemporary landscape of TV translation. London/New York : Routledge [10.4324/9781003221678-24].
Bucaria, Chiara
File in questo prodotto:
File Dimensione Formato  
Mapping the contemporary landscape of TV translation_IRIS_postprint.pdf

Open Access dal 16/09/2023

Tipo: Postprint
Licenza: Licenza per Accesso Aperto. Creative Commons Attribuzione - Non commerciale - Non opere derivate (CCBYNCND)
Dimensione 671.25 kB
Formato Adobe PDF
671.25 kB Adobe PDF Visualizza/Apri

I documenti in IRIS sono protetti da copyright e tutti i diritti sono riservati, salvo diversa indicazione.

Utilizza questo identificativo per citare o creare un link a questo documento: https://hdl.handle.net/11585/845442
Citazioni
  • ???jsp.display-item.citation.pmc??? ND
  • Scopus ND
  • ???jsp.display-item.citation.isi??? 0
social impact