Defining migration means drawing a line between States and agreeing that that is the border that has been crossed: whether by migrants, asylum seekers, tourists, vagabonds or travelers. As it is defined by Alessandro Leogrande (2015), the border is therefore «a line made up of infinite points, infinite knots, infinite crossings. Each point a story, each knot a handful of existences. Each crossing is a crack that opens». This contribution aims to explore those cracks, entering their deepest depth. The scene of this analysis will be one of the most spectacular, and at the same time frightening, frontiers of recent years: the Mediterranean Sea. What does it mean to cross borders at the time of the COVID19 pandemic? On the one hand, tourists, perceived as a source of economic support and income, have crossed borders and carried out fiduciary quarantines. On the other hand, quarantine ships were created to deal with the health emergency, isolating migrants who arrived in Italy by the Mediterranean Sea. The paradox between migrants and tourists takes place precisely in the Mediterranean Sea, where migrants carried out compulsory quarantine in cruise ships once destined for the luster and delight of tourists. Starting from the professional and personal experience of the researcher on quarantine ships, this contribution is positioned off the port of Augusta (Sicily), investigating the migrant-tourist dichotomy during COVID-19.

Definire la migrazione significa tracciare una linea tra Stati e convenire non solo che quel confine è stato attraversato, ma anche se ad attraversarlo siano stati migranti, richiedenti asilo, turisti, vagabondi o viaggiatori. Come viene definita da Alessandro Leogrande (2015), la frontiera è quindi «una linea fatta di infiniti punti, infiniti nodi, infiniti attraversamenti. Ogni punto una storia, ogni nodo un pugno di esistenze. Ogni attraversamento una crepa che si apre». Questo contributo si propone di andare ad esplorare quelle crepe, entrando nelle loro fenditure più profonde. Teatro di tale analisi sarà una delle frontiere più spettacolari, e allo stesso tempo spaventose, degli ultimi anni: il Mar Mediterraneo. Cosa significa attraversare i confini al tempo del COVID-19? A fronte della pandemia che ha chiuso sempre di più le frontiere, tutti gli stranieri erano uguali? Da un lato i turisti, percepiti come fonte di sostegno economico e guadagno, hanno attraversato frontiere e svolto quarantene fiduciarie. Dall’altro lato, le navi-quarantena sono nate per fronteggiare l’emergenza sanitaria, isolando i migranti arrivati in Italia via mare. Il paradosso che lega insieme migranti e turisti si situa proprio nel Mar Mediterraneo, dove migranti svolgevano la quarantena obbligatoria in navi da crociera un tempo destinate a lustro e diletto dei turisti. Partendo dall’esperienza professionale e personale della ricercatrice sulle navi quarantena, questo contributo si posiziona al largo del porto di Augusta (Sicilia),andando ad indagare la dicotomia migranti-turisti durante il COVID-19.

La banalità del mare. Frontiere, quarantena e navi da crociera ai tempi del COVID-19 / Elena Giacomelli. - In: SCRITTURE MIGRANTI. - ISSN 2035-7141. - ELETTRONICO. - 14:(2020), pp. 155-176. [10.6092/issn.2035-7141/13874]

La banalità del mare. Frontiere, quarantena e navi da crociera ai tempi del COVID-19

Elena Giacomelli
2020

Abstract

Defining migration means drawing a line between States and agreeing that that is the border that has been crossed: whether by migrants, asylum seekers, tourists, vagabonds or travelers. As it is defined by Alessandro Leogrande (2015), the border is therefore «a line made up of infinite points, infinite knots, infinite crossings. Each point a story, each knot a handful of existences. Each crossing is a crack that opens». This contribution aims to explore those cracks, entering their deepest depth. The scene of this analysis will be one of the most spectacular, and at the same time frightening, frontiers of recent years: the Mediterranean Sea. What does it mean to cross borders at the time of the COVID19 pandemic? On the one hand, tourists, perceived as a source of economic support and income, have crossed borders and carried out fiduciary quarantines. On the other hand, quarantine ships were created to deal with the health emergency, isolating migrants who arrived in Italy by the Mediterranean Sea. The paradox between migrants and tourists takes place precisely in the Mediterranean Sea, where migrants carried out compulsory quarantine in cruise ships once destined for the luster and delight of tourists. Starting from the professional and personal experience of the researcher on quarantine ships, this contribution is positioned off the port of Augusta (Sicily), investigating the migrant-tourist dichotomy during COVID-19.
2020
La banalità del mare. Frontiere, quarantena e navi da crociera ai tempi del COVID-19 / Elena Giacomelli. - In: SCRITTURE MIGRANTI. - ISSN 2035-7141. - ELETTRONICO. - 14:(2020), pp. 155-176. [10.6092/issn.2035-7141/13874]
Elena Giacomelli
File in questo prodotto:
File Dimensione Formato  
La banalità del mare. Frontiere, quarantena e navi da crociera ai tempi del COVID-19.pdf

accesso aperto

Tipo: Versione (PDF) editoriale
Licenza: Licenza per Accesso Aperto. Creative Commons Attribuzione - Condividi allo stesso modo (CCBYSA)
Dimensione 283.99 kB
Formato Adobe PDF
283.99 kB Adobe PDF Visualizza/Apri

I documenti in IRIS sono protetti da copyright e tutti i diritti sono riservati, salvo diversa indicazione.

Utilizza questo identificativo per citare o creare un link a questo documento: https://hdl.handle.net/11585/843949
Citazioni
  • ???jsp.display-item.citation.pmc??? ND
  • Scopus ND
  • ???jsp.display-item.citation.isi??? ND
social impact