Si tratta del commento della traduttrice alla traduzione del saggio di Maria Cristina Batalha, "Traduzione e modelli canonizzati: l'angoscia della disobbedienza". Nel commento, la traduttrice riprende le tematiche affrontate nel saggio analizzandole in riferimento all'ambito dei Translation Studies. Sono inoltre discusse alcune importanti scelte e strategie traduttive adottate nella traduzione del saggio.
"Tradurre Maria Cristina Batalha"
PEDERZOLI, ROBERTA
2009
Abstract
Si tratta del commento della traduttrice alla traduzione del saggio di Maria Cristina Batalha, "Traduzione e modelli canonizzati: l'angoscia della disobbedienza". Nel commento, la traduttrice riprende le tematiche affrontate nel saggio analizzandole in riferimento all'ambito dei Translation Studies. Sono inoltre discusse alcune importanti scelte e strategie traduttive adottate nella traduzione del saggio.File in questo prodotto:
Eventuali allegati, non sono esposti
I documenti in IRIS sono protetti da copyright e tutti i diritti sono riservati, salvo diversa indicazione.