Fr. Schulz, Reisebeschreibungen und rege kritische Tätigkeit. A.W. Schlegels Charakterisierung. Umgang mit Bode. Schulz‘ Übersetzung von 1789 und die „Nachlese“ von 1793-1795. Die „Aphorismen“ im „Deutschen Museum“ (1786-1787) und die „Zerstreueten Gedanken“ in der „Deutschen Monatsschrift“. Die Auffassung der Aufgaben eines Übersetzters.

giulia cantarutti (1990). Früchte einer Übersetzung La Rochefoucaulds im Jahr der "großen Revolution in Frankreich" gepflückt: Friedrich Schulz' Zerstreuete Gedanken. Frankfurt am Main : Peter Lang.

Früchte einer Übersetzung La Rochefoucaulds im Jahr der "großen Revolution in Frankreich" gepflückt: Friedrich Schulz' Zerstreuete Gedanken

giulia cantarutti
1990

Abstract

Fr. Schulz, Reisebeschreibungen und rege kritische Tätigkeit. A.W. Schlegels Charakterisierung. Umgang mit Bode. Schulz‘ Übersetzung von 1789 und die „Nachlese“ von 1793-1795. Die „Aphorismen“ im „Deutschen Museum“ (1786-1787) und die „Zerstreueten Gedanken“ in der „Deutschen Monatsschrift“. Die Auffassung der Aufgaben eines Übersetzters.
1990
Germania-Romania. Studien zur Begegnung der deutschen und romanischen Kukltur
265
289
giulia cantarutti (1990). Früchte einer Übersetzung La Rochefoucaulds im Jahr der "großen Revolution in Frankreich" gepflückt: Friedrich Schulz' Zerstreuete Gedanken. Frankfurt am Main : Peter Lang.
giulia cantarutti
File in questo prodotto:
Eventuali allegati, non sono esposti

I documenti in IRIS sono protetti da copyright e tutti i diritti sono riservati, salvo diversa indicazione.

Utilizza questo identificativo per citare o creare un link a questo documento: https://hdl.handle.net/11585/837488
 Attenzione

Attenzione! I dati visualizzati non sono stati sottoposti a validazione da parte dell'ateneo

Citazioni
  • ???jsp.display-item.citation.pmc??? ND
  • Scopus ND
  • ???jsp.display-item.citation.isi??? ND
social impact