Dans ce livre, préfacé par Jean-René Ladmiral, l’auteur propose une démarche « systémique » pour dépasser le clivage entre l’approche analogique traditionnelle et l’approche numérique répandue aujourd’hui en traduction (traduction automatique et TAO). Il est question notamment de la « traduction pragmatique », c’est-à-dire de la pratique de traduction des textes à visée communicative et donc des textes qui, à la différence des textes littéraires, n’ont pas de visée esthétique.
RAUS Rachele (2014). Nicolas Froeliger, "Les noces de l’analogique et du numérique. De la traduction pragmatique", Carnets de lecture n.21, 22, 0, pp. 295. PUBLIF@RUM, 21, 0-0.
Nicolas Froeliger, "Les noces de l’analogique et du numérique. De la traduction pragmatique", Carnets de lecture n.21, 22, 0, pp. 295
RAUS Rachele
2014
Abstract
Dans ce livre, préfacé par Jean-René Ladmiral, l’auteur propose une démarche « systémique » pour dépasser le clivage entre l’approche analogique traditionnelle et l’approche numérique répandue aujourd’hui en traduction (traduction automatique et TAO). Il est question notamment de la « traduction pragmatique », c’est-à-dire de la pratique de traduction des textes à visée communicative et donc des textes qui, à la différence des textes littéraires, n’ont pas de visée esthétique.| File | Dimensione | Formato | |
|---|---|---|---|
|
Les noces de l’analogique et du numérique. De la traduction pragmatique - Publifarum.pdf
accesso aperto
Tipo:
Versione (PDF) editoriale / Version Of Record
Licenza:
Licenza per Accesso Aperto. Altra tipologia di licenza compatibile con Open Access
Dimensione
68.84 kB
Formato
Adobe PDF
|
68.84 kB | Adobe PDF | Visualizza/Apri |
I documenti in IRIS sono protetti da copyright e tutti i diritti sono riservati, salvo diversa indicazione.


