Il contributo esamina tutti i libri per bambini provenienti da Cina, Giappone e Korea tradotti in italiano sottolineando le differenti motivazioni e evidenziando l'evoluzione nel tempo.

Tisi Maria Elena (2013). Honyaku kara miru higashi Ajia jidōbungaku no bunkatekihenyō: Italia no baai o reini (Cambiamenti culturali della letteratura per l’infanzia in Asia orientale nelle traduzioni italiane). Tokyo : Sekiguchi Global Research Association (SGRA), Atsumi International Foundation.

Honyaku kara miru higashi Ajia jidōbungaku no bunkatekihenyō: Italia no baai o reini (Cambiamenti culturali della letteratura per l’infanzia in Asia orientale nelle traduzioni italiane)

Tisi Maria Elena
2013

Abstract

Il contributo esamina tutti i libri per bambini provenienti da Cina, Giappone e Korea tradotti in italiano sottolineando le differenti motivazioni e evidenziando l'evoluzione nel tempo.
2013
Proceedings of the First Asia Future Conference: Asia in the World: Potentials of Regional Cooperation
1
18
Tisi Maria Elena (2013). Honyaku kara miru higashi Ajia jidōbungaku no bunkatekihenyō: Italia no baai o reini (Cambiamenti culturali della letteratura per l’infanzia in Asia orientale nelle traduzioni italiane). Tokyo : Sekiguchi Global Research Association (SGRA), Atsumi International Foundation.
Tisi Maria Elena
File in questo prodotto:
Eventuali allegati, non sono esposti

I documenti in IRIS sono protetti da copyright e tutti i diritti sono riservati, salvo diversa indicazione.

Utilizza questo identificativo per citare o creare un link a questo documento: https://hdl.handle.net/11585/810099
 Attenzione

Attenzione! I dati visualizzati non sono stati sottoposti a validazione da parte dell'ateneo

Citazioni
  • ???jsp.display-item.citation.pmc??? ND
  • Scopus ND
  • ???jsp.display-item.citation.isi??? ND
social impact