L’articolo intende mettere in luce la riflessione di Olivi sulla menzogna ed esplicitarne il nesso con la sua teoria della significazione. La recente pubblicazione di In Matthaeum 5:37 rivela come la concezione oliviana della menzogna, da una parte, condivida la tendenza del XIII secolo all’affermazione di una parola orizzontale e plurale, dall’altra, si armonizzi con la teoria della significazione delle Quaestiones logicales e del Quid ponat ius. In continuità con questi testi, In Matthaeum mostra che il significato delle parole può essere cambiato dai parlanti e, per questo, definisce la significazione come un atto morale. Il cambiamento non esplicito del significato comune e abituale delle parole, tuttavia, costituisce la violazione del patto originario da cui hanno origine le lingue e gli idiomi e rappresenta non solo un peccato verso Dio ma anche nei confronti dell’intera comunità, fondata sulla condivisione dei significati appartenenti a una concreta lingua storica.

Significatio actus est moralis: Teoria del significato ed etica del linguaggio nel pensiero di Pietro di Giovanni Olivi

Claudia Appolloni
2019

Abstract

L’articolo intende mettere in luce la riflessione di Olivi sulla menzogna ed esplicitarne il nesso con la sua teoria della significazione. La recente pubblicazione di In Matthaeum 5:37 rivela come la concezione oliviana della menzogna, da una parte, condivida la tendenza del XIII secolo all’affermazione di una parola orizzontale e plurale, dall’altra, si armonizzi con la teoria della significazione delle Quaestiones logicales e del Quid ponat ius. In continuità con questi testi, In Matthaeum mostra che il significato delle parole può essere cambiato dai parlanti e, per questo, definisce la significazione come un atto morale. Il cambiamento non esplicito del significato comune e abituale delle parole, tuttavia, costituisce la violazione del patto originario da cui hanno origine le lingue e gli idiomi e rappresenta non solo un peccato verso Dio ma anche nei confronti dell’intera comunità, fondata sulla condivisione dei significati appartenenti a una concreta lingua storica.
2019
Claudia Appolloni
File in questo prodotto:
Eventuali allegati, non sono esposti

I documenti in IRIS sono protetti da copyright e tutti i diritti sono riservati, salvo diversa indicazione.

Utilizza questo identificativo per citare o creare un link a questo documento: https://hdl.handle.net/11585/802031
 Attenzione

Attenzione! I dati visualizzati non sono stati sottoposti a validazione da parte dell'ateneo

Citazioni
  • ???jsp.display-item.citation.pmc??? ND
  • Scopus ND
  • ???jsp.display-item.citation.isi??? ND
social impact