Le propos de cet article est de procéder à une analyse du signe linguistique Ripolin, marque de peinture à ses origines et de ses acolytes (« ripolin(is)er », « ripolinage », « ripolinade », « ripolineur ») circulant dans le discours au quotidien et notamment dans le réseau Twitter sur un intervalle qui va du 29 juillet 2009 au 13 avril 2020. On se propose d’explorer la vitalité et le dynamisme de ce signe linguistique qui se façonne et parvient à sémantiser une palette de plus en plus large de domaines du réel. La charge argumentative dont Ripolin se fait porteur est étudiée selon le cadre théorique préconisé par Ruth Amossy (2014) ; par l’analyse d’études de cas concrets, on va démontrer que la valeur argumentative en dépôt dans la lexie Ripolin s’accompagne d’une polémique à l’égard des mœurs de la vie aussi bien privée que publique.

Michela Tonti (2020). « Ripolinage verdâtre », « ripolinage médiatique » ou « ripolinage sémantique » ? Analyse outillée du nuancier sémantique d’un nom de marque circulant dans Twitter. REPÈRES DORIF, 22, 1-20.

« Ripolinage verdâtre », « ripolinage médiatique » ou « ripolinage sémantique » ? Analyse outillée du nuancier sémantique d’un nom de marque circulant dans Twitter

Michela Tonti
Primo
2020

Abstract

Le propos de cet article est de procéder à une analyse du signe linguistique Ripolin, marque de peinture à ses origines et de ses acolytes (« ripolin(is)er », « ripolinage », « ripolinade », « ripolineur ») circulant dans le discours au quotidien et notamment dans le réseau Twitter sur un intervalle qui va du 29 juillet 2009 au 13 avril 2020. On se propose d’explorer la vitalité et le dynamisme de ce signe linguistique qui se façonne et parvient à sémantiser une palette de plus en plus large de domaines du réel. La charge argumentative dont Ripolin se fait porteur est étudiée selon le cadre théorique préconisé par Ruth Amossy (2014) ; par l’analyse d’études de cas concrets, on va démontrer que la valeur argumentative en dépôt dans la lexie Ripolin s’accompagne d’une polémique à l’égard des mœurs de la vie aussi bien privée que publique.
2020
Michela Tonti (2020). « Ripolinage verdâtre », « ripolinage médiatique » ou « ripolinage sémantique » ? Analyse outillée du nuancier sémantique d’un nom de marque circulant dans Twitter. REPÈRES DORIF, 22, 1-20.
Michela Tonti
File in questo prodotto:
File Dimensione Formato  
11_Tonti_Reperes_def .pdf

accesso aperto

Tipo: Versione (PDF) editoriale
Licenza: Licenza per Accesso Aperto. Creative Commons Attribuzione - Non commerciale - Non opere derivate (CCBYNCND)
Dimensione 973.73 kB
Formato Adobe PDF
973.73 kB Adobe PDF Visualizza/Apri

I documenti in IRIS sono protetti da copyright e tutti i diritti sono riservati, salvo diversa indicazione.

Utilizza questo identificativo per citare o creare un link a questo documento: https://hdl.handle.net/11585/796626
Citazioni
  • ???jsp.display-item.citation.pmc??? ND
  • Scopus ND
  • ???jsp.display-item.citation.isi??? ND
social impact