Children and young adults belonging to immigrant families often translate for their parents and other family members who are still not proficient in the official language, a practice known as Child Language Brokering. The task that these children perform is multi-faceted, controversial and it may represent a source of responsibility. This presentation sets out to analyse the ways in which child language brokering is achieved and to highlight child language brokers’ agency. This analysis is based on the study of extracts from one child language brokered interaction that was audio-recorded and transcribed using a simplified version of conventions applied in conversation analysis. By looking at how the participants of the interaction co-construct their understanding, this study examines the role of child language brokers as proactive participants and their contribution to the achievement of the communication. The findings show the agency and the active role of child language brokers.

Child language brokering: how migrant children play an active role and maximize their human factor

Federica Ceccoli
2020

Abstract

Children and young adults belonging to immigrant families often translate for their parents and other family members who are still not proficient in the official language, a practice known as Child Language Brokering. The task that these children perform is multi-faceted, controversial and it may represent a source of responsibility. This presentation sets out to analyse the ways in which child language brokering is achieved and to highlight child language brokers’ agency. This analysis is based on the study of extracts from one child language brokered interaction that was audio-recorded and transcribed using a simplified version of conventions applied in conversation analysis. By looking at how the participants of the interaction co-construct their understanding, this study examines the role of child language brokers as proactive participants and their contribution to the achievement of the communication. The findings show the agency and the active role of child language brokers.
2020
El factor humano en traducción e interpretación en lo servicios públicos (TISP). Investigación y testimonios de la primavera 2020
95
104
Federica Ceccoli
File in questo prodotto:
Eventuali allegati, non sono esposti

I documenti in IRIS sono protetti da copyright e tutti i diritti sono riservati, salvo diversa indicazione.

Utilizza questo identificativo per citare o creare un link a questo documento: https://hdl.handle.net/11585/774527
 Attenzione

Attenzione! I dati visualizzati non sono stati sottoposti a validazione da parte dell'ateneo

Citazioni
  • ???jsp.display-item.citation.pmc??? ND
  • Scopus ND
  • ???jsp.display-item.citation.isi??? ND
social impact