L'autore recensisce la ristampa, spacciata dall'editore per nuova edizione, della pessima traduzione del classico di David Snellgrove e Hugh Richardson, "A Cultural History of Tibet", tradito fin dall'inizio dell'edizione italiana sia nell'inversione dei nomi degli autori sia nella libera interpretazione del titolo originale.
E. Lo Bue (2009). Tradurre o tradire? Hugh Richardson e David Snellgrove, Tibet. Storia della tradizione, della letteratura e dell'arte. ASIATICA VENETIANA, 10-11, 175-178.
Tradurre o tradire? Hugh Richardson e David Snellgrove, Tibet. Storia della tradizione, della letteratura e dell'arte
LO BUE, ERBERTO
2009
Abstract
L'autore recensisce la ristampa, spacciata dall'editore per nuova edizione, della pessima traduzione del classico di David Snellgrove e Hugh Richardson, "A Cultural History of Tibet", tradito fin dall'inizio dell'edizione italiana sia nell'inversione dei nomi degli autori sia nella libera interpretazione del titolo originale.File in questo prodotto:
Eventuali allegati, non sono esposti
I documenti in IRIS sono protetti da copyright e tutti i diritti sono riservati, salvo diversa indicazione.