Les articles réunis dans ce numéro analysent le système littéraire européen à partir d'une perspective multilinguistique et facettée, en révélant l'intrinsèque "unité dans la différence" du macro-polysystème européen, condition nécessaire à la réalisation d'une véritable conscience culturelle commune.

Ri.L.Un.E., Numéro monographique 4, Traduction et tradition? Parcours dans le polysystème littéraire européen, Par Enrico Monti, Fabio Regattin/ Issue n. 4, Traduzione tradizione? Paths in the European Literary Polysystem, Edited by Enrico Monti, Fabio Regattin

CAMPAGNOLI, RUGGERO;SONCINI, ANNA
2008

Abstract

Les articles réunis dans ce numéro analysent le système littéraire européen à partir d'une perspective multilinguistique et facettée, en révélant l'intrinsèque "unité dans la différence" du macro-polysystème européen, condition nécessaire à la réalisation d'une véritable conscience culturelle commune.
2008
R. Campagnoli; A. Soncini
File in questo prodotto:
Eventuali allegati, non sono esposti

I documenti in IRIS sono protetti da copyright e tutti i diritti sono riservati, salvo diversa indicazione.

Utilizza questo identificativo per citare o creare un link a questo documento: https://hdl.handle.net/11585/71142
 Attenzione

Attenzione! I dati visualizzati non sono stati sottoposti a validazione da parte dell'ateneo

Citazioni
  • ???jsp.display-item.citation.pmc??? ND
  • Scopus ND
  • ???jsp.display-item.citation.isi??? ND
social impact