Doan Bui, a journalist at L’Obs, published a personal book in 2016: Le Silence de mon père. It is a kind of investigation about the narrator’s father, who is aphasic because of a stroke. The interest of the book arises from the convergence of three factors. It is, first of all, a récit de filiation; it is at the same time a post-migration narrative; it finds, in the end, an original declination in relation to the Vietnamese language and its use of names, pronouns and interlocutor reference.
Maria Chiara Gnocchi (2019). La filiation et l’oblique. Le Silence de mon père de Doan Bui. REVUE ITALIENNE D'ÉTUDES FRANÇAISES, 9, 1-12 [10.4000/rief.4560].
La filiation et l’oblique. Le Silence de mon père de Doan Bui
Maria Chiara Gnocchi
2019
Abstract
Doan Bui, a journalist at L’Obs, published a personal book in 2016: Le Silence de mon père. It is a kind of investigation about the narrator’s father, who is aphasic because of a stroke. The interest of the book arises from the convergence of three factors. It is, first of all, a récit de filiation; it is at the same time a post-migration narrative; it finds, in the end, an original declination in relation to the Vietnamese language and its use of names, pronouns and interlocutor reference.File | Dimensione | Formato | |
---|---|---|---|
rief-4560 (Doan Bui).pdf
accesso aperto
Tipo:
Versione (PDF) editoriale
Licenza:
Licenza per Accesso Aperto. Creative Commons Attribuzione - Non commerciale - Non opere derivate (CCBYNCND)
Dimensione
227.97 kB
Formato
Adobe PDF
|
227.97 kB | Adobe PDF | Visualizza/Apri |
I documenti in IRIS sono protetti da copyright e tutti i diritti sono riservati, salvo diversa indicazione.