L'articolo si configura come un tassello del problema della ricezione del retaggio poetico di Franco Fortini in Urss/Russia. Vengono analizzate quattro traduzioni dall'italiano al russo di altrettante poesie di Fortini, eseguite, rispettivamente, dai poeti Boris Sluckij e Iosif Brodskij. Laddove si ravvisino, sono evidenziati i nessi con l'opera poetica dei rispettivi due traduttori.
Alessandro Niero (2019). Fortini in russo tra Boris Sluckij e Iosif Brodskij. L'OSPITE INGRATO, NS 5, 143-163.
Fortini in russo tra Boris Sluckij e Iosif Brodskij
Alessandro Niero
2019
Abstract
L'articolo si configura come un tassello del problema della ricezione del retaggio poetico di Franco Fortini in Urss/Russia. Vengono analizzate quattro traduzioni dall'italiano al russo di altrettante poesie di Fortini, eseguite, rispettivamente, dai poeti Boris Sluckij e Iosif Brodskij. Laddove si ravvisino, sono evidenziati i nessi con l'opera poetica dei rispettivi due traduttori.File in questo prodotto:
Eventuali allegati, non sono esposti
I documenti in IRIS sono protetti da copyright e tutti i diritti sono riservati, salvo diversa indicazione.