Translated in English as "Love Meetings," Pier Paolo Pasolini’s "Comizi d’amore" (1964) should have been better translated literally: “Debates About Love." The feature-length documentary, often referred to as an Italian example of cinéma-vérité, sees Pasolini traveling trough Italy, from north to south, from beaches to cities to rural villages, interviewing people of different ages, social classes and cultural backgrounds, on sex-related topics like virginity, prostitution, homosexuality, and sex education. What emerges is a “debated” and contradictory portrait of country showing emancipated points of view on one side, and conservative and ignorant assumptions and beliefs on the other.

Comizi di Non Amore: Francesco Vezzoli Revisits Pasolini Through Reality TV

Francesco Spampinato
2015

Abstract

Translated in English as "Love Meetings," Pier Paolo Pasolini’s "Comizi d’amore" (1964) should have been better translated literally: “Debates About Love." The feature-length documentary, often referred to as an Italian example of cinéma-vérité, sees Pasolini traveling trough Italy, from north to south, from beaches to cities to rural villages, interviewing people of different ages, social classes and cultural backgrounds, on sex-related topics like virginity, prostitution, homosexuality, and sex education. What emerges is a “debated” and contradictory portrait of country showing emancipated points of view on one side, and conservative and ignorant assumptions and beliefs on the other.
2015
Francesco Spampinato
File in questo prodotto:
Eventuali allegati, non sono esposti

I documenti in IRIS sono protetti da copyright e tutti i diritti sono riservati, salvo diversa indicazione.

Utilizza questo identificativo per citare o creare un link a questo documento: https://hdl.handle.net/11585/664513
 Attenzione

Attenzione! I dati visualizzati non sono stati sottoposti a validazione da parte dell'ateneo

Citazioni
  • ???jsp.display-item.citation.pmc??? ND
  • Scopus ND
  • ???jsp.display-item.citation.isi??? ND
social impact