Translated in English as "Love Meetings," Pier Paolo Pasolini’s "Comizi d’amore" (1964) should have been better translated literally: “Debates About Love." The feature-length documentary, often referred to as an Italian example of cinéma-vérité, sees Pasolini traveling trough Italy, from north to south, from beaches to cities to rural villages, interviewing people of different ages, social classes and cultural backgrounds, on sex-related topics like virginity, prostitution, homosexuality, and sex education. What emerges is a “debated” and contradictory portrait of country showing emancipated points of view on one side, and conservative and ignorant assumptions and beliefs on the other.
Comizi di Non Amore: Francesco Vezzoli Revisits Pasolini Through Reality TV
Francesco Spampinato
2015
Abstract
Translated in English as "Love Meetings," Pier Paolo Pasolini’s "Comizi d’amore" (1964) should have been better translated literally: “Debates About Love." The feature-length documentary, often referred to as an Italian example of cinéma-vérité, sees Pasolini traveling trough Italy, from north to south, from beaches to cities to rural villages, interviewing people of different ages, social classes and cultural backgrounds, on sex-related topics like virginity, prostitution, homosexuality, and sex education. What emerges is a “debated” and contradictory portrait of country showing emancipated points of view on one side, and conservative and ignorant assumptions and beliefs on the other.I documenti in IRIS sono protetti da copyright e tutti i diritti sono riservati, salvo diversa indicazione.