This paper analyses the Middle Low German version of the chivalric romance Valentin und Namelos as a translated text, adopting the basic theoretical framework advocated by ‘Translation Studies’, which foster a descriptive and interdisciplinary approach to translation. After a brief overview of the manuscript tradition, followed by a plot summary, and after having ascertained the impossibility to relate the text to its possible Middle Dutch model, special atten- tion is paid to the target context for which the translation was made, with reference to ‘Polysystem Theory’. According to this theory, developed by the Israeli scholar Itamar Even-Zohar, every literary work and the literature to which it belongs should be considered not in isolation, but as part of a system.

Die mittelniederdeutsche Übersetzung des Valentin und Namelos und ihre Stellung im Polysystem Norddeutschlands

Bertagnolli D
2014

Abstract

This paper analyses the Middle Low German version of the chivalric romance Valentin und Namelos as a translated text, adopting the basic theoretical framework advocated by ‘Translation Studies’, which foster a descriptive and interdisciplinary approach to translation. After a brief overview of the manuscript tradition, followed by a plot summary, and after having ascertained the impossibility to relate the text to its possible Middle Dutch model, special atten- tion is paid to the target context for which the translation was made, with reference to ‘Polysystem Theory’. According to this theory, developed by the Israeli scholar Itamar Even-Zohar, every literary work and the literature to which it belongs should be considered not in isolation, but as part of a system.
2014
Bertagnolli D
File in questo prodotto:
Eventuali allegati, non sono esposti

I documenti in IRIS sono protetti da copyright e tutti i diritti sono riservati, salvo diversa indicazione.

Utilizza questo identificativo per citare o creare un link a questo documento: https://hdl.handle.net/11585/656558
 Attenzione

Attenzione! I dati visualizzati non sono stati sottoposti a validazione da parte dell'ateneo

Citazioni
  • ???jsp.display-item.citation.pmc??? ND
  • Scopus ND
  • ???jsp.display-item.citation.isi??? ND
social impact