Nell'articolo sono prese in esame le corrispondenze fra lettere cirilliche e lettere dell'alfabeto latino utilizzate per scrivere la lingua italiana sul fronte russo . Sono riportati in 9 tabelle tutti i casi che si presentano nel primo numero di CSIR ed è evidenziato che l'equivalenza non è per il valore corrispondente della lettera cirillica, ma per l'identità o somiglianza grafica della lettera cirillica con quella dell'alfabeto latino ottenuta anche attraverso rotazione rispetto all'asse verticale o orizzontale.
Paolo Ognibene (2018). Nota sull'uso dell'alfabeto cirillico per scrivere la lingua italiana sul fronte russo. STRADA MAESTRA, 72-76, 109-113.
Nota sull'uso dell'alfabeto cirillico per scrivere la lingua italiana sul fronte russo
Paolo Ognibene
2018
Abstract
Nell'articolo sono prese in esame le corrispondenze fra lettere cirilliche e lettere dell'alfabeto latino utilizzate per scrivere la lingua italiana sul fronte russo . Sono riportati in 9 tabelle tutti i casi che si presentano nel primo numero di CSIR ed è evidenziato che l'equivalenza non è per il valore corrispondente della lettera cirillica, ma per l'identità o somiglianza grafica della lettera cirillica con quella dell'alfabeto latino ottenuta anche attraverso rotazione rispetto all'asse verticale o orizzontale.I documenti in IRIS sono protetti da copyright e tutti i diritti sono riservati, salvo diversa indicazione.