Questo studio propone qualche spiegazione possibile della poca fortuna di Shakespeare in Italia nel Settecento e nell’Ottocento, mettendo in rilievo l’esistenza del mito della superiorità della lingua e della cultura italiana rispetto alle altre culture europee, il quale ha favorito l’isolamento del pensiero teorico italiano sulla traduzione dal contesto più generale. Parole
Irina Zvereva (2013). Per una storia della riflessione teorica sulla traduzione in Italia. La sfortuna di Shakespeare. ENTHYMEMA, IX, 257-268.
Per una storia della riflessione teorica sulla traduzione in Italia. La sfortuna di Shakespeare
Irina Zvereva
2013
Abstract
Questo studio propone qualche spiegazione possibile della poca fortuna di Shakespeare in Italia nel Settecento e nell’Ottocento, mettendo in rilievo l’esistenza del mito della superiorità della lingua e della cultura italiana rispetto alle altre culture europee, il quale ha favorito l’isolamento del pensiero teorico italiano sulla traduzione dal contesto più generale. ParoleFile in questo prodotto:
Eventuali allegati, non sono esposti
I documenti in IRIS sono protetti da copyright e tutti i diritti sono riservati, salvo diversa indicazione.


