La recensione passa in rassegna le varie sezioni del volume di Gibson, soffermandosi in modo particolare sulla traduzione. Si tratta non solo della prima traduzione in una lingua moderna del corpus di progymnasmata attribuiti a Libanio, ma anche di uno strumento interpretativo di grande precisione e comodità, che consente di “addentrarsi” nel mondo degli “esercizi preliminari” del retore di Antiochia e, più in generale, di accostarsi allo studio dei progymnasmata dal punto di vista “concreto” dei modelli di esercizio composti dai maestri.
C.A. GIBSON (ed., trans., comm.). Libanius’s Progymnasmata: model exercises in Greek prose composition and rhetoric, Atlanta 2008 : Society of Biblical Literature – Writings from the Greco-Roman world 27
PIROVANO, LUIGI
2012
Abstract
La recensione passa in rassegna le varie sezioni del volume di Gibson, soffermandosi in modo particolare sulla traduzione. Si tratta non solo della prima traduzione in una lingua moderna del corpus di progymnasmata attribuiti a Libanio, ma anche di uno strumento interpretativo di grande precisione e comodità, che consente di “addentrarsi” nel mondo degli “esercizi preliminari” del retore di Antiochia e, più in generale, di accostarsi allo studio dei progymnasmata dal punto di vista “concreto” dei modelli di esercizio composti dai maestri.File in questo prodotto:
Eventuali allegati, non sono esposti
I documenti in IRIS sono protetti da copyright e tutti i diritti sono riservati, salvo diversa indicazione.