Discussione suscitata da una tavola rotonda (Firenze INSS) in occasione della presentazione di un volume dedicato alle "traduzioni d'autore" nella filosofia tra Cinquecento e Settecento. L'intervento insiste in particolare sulla'"infedeltà" della traduzione come "integrazione" tra la parola dell'autore e quella del traduttore.

La maschera della scrittura. Filosofia e traduzione dal rinascimento all'Illuminismo

angelini annarita
2016

Abstract

Discussione suscitata da una tavola rotonda (Firenze INSS) in occasione della presentazione di un volume dedicato alle "traduzioni d'autore" nella filosofia tra Cinquecento e Settecento. L'intervento insiste in particolare sulla'"infedeltà" della traduzione come "integrazione" tra la parola dell'autore e quella del traduttore.
2016
angelini annarita
File in questo prodotto:
Eventuali allegati, non sono esposti

I documenti in IRIS sono protetti da copyright e tutti i diritti sono riservati, salvo diversa indicazione.

Utilizza questo identificativo per citare o creare un link a questo documento: https://hdl.handle.net/11585/621364
 Attenzione

Attenzione! I dati visualizzati non sono stati sottoposti a validazione da parte dell'ateneo

Citazioni
  • ???jsp.display-item.citation.pmc??? ND
  • Scopus ND
  • ???jsp.display-item.citation.isi??? ND
social impact