«Tradurre è in primo luogo interpretare e il lavoro dell’interpretazione, come osservò più di un secolo fa Jacob Burckhardt, non è mai compiuto, non può essere fatto una sola volta per sempre. Ogni epoca vede il lontanissimo passato in un modo nuovo e diverso. Analogamente anche il lavoro della traduzione non è mai definitivo: ogni epoca riscopre e ritraduce i testi del suo passato». Con queste parole, si apre il saggio di Bruno Gentili Leone Traverso traduttore di Pindaro (2002), ma il discorso è valido per tutte le epoche, a partire da Cicerone per arrivare, in tempi recenti, a una disciplina specifica quale la traduttologia. Il volume si propone di indagare il ruolo svolto da alcuni poeti e scrittori italiani del Novecento in questo percorso.

Introduzione

CAVALLINI, ELEONORA
2017

Abstract

«Tradurre è in primo luogo interpretare e il lavoro dell’interpretazione, come osservò più di un secolo fa Jacob Burckhardt, non è mai compiuto, non può essere fatto una sola volta per sempre. Ogni epoca vede il lontanissimo passato in un modo nuovo e diverso. Analogamente anche il lavoro della traduzione non è mai definitivo: ogni epoca riscopre e ritraduce i testi del suo passato». Con queste parole, si apre il saggio di Bruno Gentili Leone Traverso traduttore di Pindaro (2002), ma il discorso è valido per tutte le epoche, a partire da Cicerone per arrivare, in tempi recenti, a una disciplina specifica quale la traduttologia. Il volume si propone di indagare il ruolo svolto da alcuni poeti e scrittori italiani del Novecento in questo percorso.
2017
Scrittori che traduzono scrittori. Traduzioni 'd'autore' da classici latini e fereci nella letteratura italiana del Novecento
VII
XXIX
Eleonora, Cavallini
File in questo prodotto:
Eventuali allegati, non sono esposti

I documenti in IRIS sono protetti da copyright e tutti i diritti sono riservati, salvo diversa indicazione.

Utilizza questo identificativo per citare o creare un link a questo documento: https://hdl.handle.net/11585/607741
 Attenzione

Attenzione! I dati visualizzati non sono stati sottoposti a validazione da parte dell'ateneo

Citazioni
  • ???jsp.display-item.citation.pmc??? ND
  • Scopus ND
  • ???jsp.display-item.citation.isi??? ND
social impact