Fino ad oggi, la sola tematica relazionata al genere che è stata analizzata dal punto di vista della mediazione linguistica – nel senso più ampio del termine- è quella della traduzione e del genere, e anche questa è stata sviluppata solo marginalmente. Da un punto di vista micro-strutturale, nell’area comune a genere e traduzione si è accennato a come le identità femminili vengano costruite da un punto di vista testuale e come più in generale tali identità siano costruite in base a strategie di traduzione e pubblicazione. E’ stato studiato, cioè, come le identità di genere siano ricostruite attraverso il testo in base alle norme dominanti della cultura di origine e di quella di arrivo, e come queste identità possano essere manipolate al fine di strutturare pratiche testuali e discorsive a maggiore caratterizzazione femminile, attribuendo così il giusto peso alle identità femminili. Ad un livello macro-strutturale questi studi dimostrano come l’ideologia e i sistemi multipli siano legati dal punto di vista del genere, in termini di selezione di scrittrici, traduttrici, testi femminili, riscrittura al femminile, ecc.
Genere e mediazione linguistica tra stereotipi, emarginazione professionale, assistenza.
RUDVIN, METTE
2005
Abstract
Fino ad oggi, la sola tematica relazionata al genere che è stata analizzata dal punto di vista della mediazione linguistica – nel senso più ampio del termine- è quella della traduzione e del genere, e anche questa è stata sviluppata solo marginalmente. Da un punto di vista micro-strutturale, nell’area comune a genere e traduzione si è accennato a come le identità femminili vengano costruite da un punto di vista testuale e come più in generale tali identità siano costruite in base a strategie di traduzione e pubblicazione. E’ stato studiato, cioè, come le identità di genere siano ricostruite attraverso il testo in base alle norme dominanti della cultura di origine e di quella di arrivo, e come queste identità possano essere manipolate al fine di strutturare pratiche testuali e discorsive a maggiore caratterizzazione femminile, attribuendo così il giusto peso alle identità femminili. Ad un livello macro-strutturale questi studi dimostrano come l’ideologia e i sistemi multipli siano legati dal punto di vista del genere, in termini di selezione di scrittrici, traduttrici, testi femminili, riscrittura al femminile, ecc.I documenti in IRIS sono protetti da copyright e tutti i diritti sono riservati, salvo diversa indicazione.