Rezensiert wurde die 2013 an der Universität Mainz/Germersheim angenommene, interdisziplinär angelegte Doktorarbeit von Cornelia Griebel, die in ihrer auf kognitions- und rechtslinguistische Erkenntnisse gestützten empirischen Untersuchung des Übersetzungsprozesses die kognitiven Prozesse bei der Verarbeitung rechtlichen, rechtssprachlichen und rechtstranslatorischen Wissens während der Rezeption von übersetzenden Rechtstexten untersucht und daraus didaktische Konsequenzen ableitet, die zur Verbesserung der Ausbildung professioneller Rechtsübersetzerinnen und Rechtsübersetzer beitragen können.

Rezension von: Griebel, Cornelia (2013). Rechtsübersetzung und Rechtswissen. Kognitionstranslatologische Überlegungen und empirische Untersuchung des Übersetzungsprozesses (Doktorarbeit). Berlin: Frank & Timme, 427 S.

WIESMANN, EVA BERTA MARIA
2015

Abstract

Rezensiert wurde die 2013 an der Universität Mainz/Germersheim angenommene, interdisziplinär angelegte Doktorarbeit von Cornelia Griebel, die in ihrer auf kognitions- und rechtslinguistische Erkenntnisse gestützten empirischen Untersuchung des Übersetzungsprozesses die kognitiven Prozesse bei der Verarbeitung rechtlichen, rechtssprachlichen und rechtstranslatorischen Wissens während der Rezeption von übersetzenden Rechtstexten untersucht und daraus didaktische Konsequenzen ableitet, die zur Verbesserung der Ausbildung professioneller Rechtsübersetzerinnen und Rechtsübersetzer beitragen können.
2015
E. Wiesmann
File in questo prodotto:
Eventuali allegati, non sono esposti

I documenti in IRIS sono protetti da copyright e tutti i diritti sono riservati, salvo diversa indicazione.

Utilizza questo identificativo per citare o creare un link a questo documento: https://hdl.handle.net/11585/476375
 Attenzione

Attenzione! I dati visualizzati non sono stati sottoposti a validazione da parte dell'ateneo

Citazioni
  • ???jsp.display-item.citation.pmc??? ND
  • Scopus ND
  • ???jsp.display-item.citation.isi??? ND
social impact