El propósito del presente artículo es establecer una comparación entre la célebre Gramática Castellana (1492) de Antonio Nebrija, y la Grammatica Toscana de Leon Battista Alberti, redactada en la primera mitad del Quattrocento, pero ignorada hasta su publicación en el siglo XX, fortuna complementaria a la que corrió el tratado castellano, cuya segunda edición no vería la luz hasta la Ilustración. Ambos intentos de regularización idiomática fueron llevados a cabo por eruditos que, aunque dispares en su formación, convergían en la defensa de sus respectivas lenguas maternas. Durante el lustro documentado de permanencia del español en Bolonia, de 1465 a 1470, lo más probable es que Alberti y Nebrija no cruzaran nunca sus caminos, ello no obstante, el famoso humanista italiano y el desconocido estudiante sevillano compartieron, dentro de la misma área geográfica, inquietudes lingüísticas análogas. Las dos primeras gramáticas romances han tardado siglos en ver reconocidos sus méritos, y aún en la actualidad un sutil revestimiento de misterio las rodea cuando se pretende iluminar su génesis e influencia en el posterior desarrollo de la gramaticografía.
MARIA RODRIGO (2014). Nebrija e Italia. Un precedente toscano de la primera gramática castellana. BOLETÍN DE LA SOCIEDAD ESPAÑOLA DE HISTORIOGRAFÍA LINGÜÍSTICA, 9, 5-27.
Nebrija e Italia. Un precedente toscano de la primera gramática castellana
RODRIGO MORA, MARIA JOSE'
2014
Abstract
El propósito del presente artículo es establecer una comparación entre la célebre Gramática Castellana (1492) de Antonio Nebrija, y la Grammatica Toscana de Leon Battista Alberti, redactada en la primera mitad del Quattrocento, pero ignorada hasta su publicación en el siglo XX, fortuna complementaria a la que corrió el tratado castellano, cuya segunda edición no vería la luz hasta la Ilustración. Ambos intentos de regularización idiomática fueron llevados a cabo por eruditos que, aunque dispares en su formación, convergían en la defensa de sus respectivas lenguas maternas. Durante el lustro documentado de permanencia del español en Bolonia, de 1465 a 1470, lo más probable es que Alberti y Nebrija no cruzaran nunca sus caminos, ello no obstante, el famoso humanista italiano y el desconocido estudiante sevillano compartieron, dentro de la misma área geográfica, inquietudes lingüísticas análogas. Las dos primeras gramáticas romances han tardado siglos en ver reconocidos sus méritos, y aún en la actualidad un sutil revestimiento de misterio las rodea cuando se pretende iluminar su génesis e influencia en el posterior desarrollo de la gramaticografía.I documenti in IRIS sono protetti da copyright e tutti i diritti sono riservati, salvo diversa indicazione.