Serrata analisi della traduzione ebraica di un noto opuscolo del cardinale Egidio da Viterbo De litteris hebraicis. La base testuale su cui Liebes ha fondato il proprio lavoro si rivela, al conronto con i due manoscritti superstiti e tenendo presente l'edizione di François Secret (1957), piuttosto fragile.

Recensione di Yehuda Liebes (ed.), Egidio da Viterbo, Sifron ‘al ha-otiot ha-‘ivriyot, Karmel, Yerushalayim 2012, in «Materia Giudaica» 17-18 (2012-2013), pp. 281-284.

CAMPANINI, SAVERIO
2013

Abstract

Serrata analisi della traduzione ebraica di un noto opuscolo del cardinale Egidio da Viterbo De litteris hebraicis. La base testuale su cui Liebes ha fondato il proprio lavoro si rivela, al conronto con i due manoscritti superstiti e tenendo presente l'edizione di François Secret (1957), piuttosto fragile.
2013
Saverio Campanini
File in questo prodotto:
Eventuali allegati, non sono esposti

I documenti in IRIS sono protetti da copyright e tutti i diritti sono riservati, salvo diversa indicazione.

Utilizza questo identificativo per citare o creare un link a questo documento: https://hdl.handle.net/11585/393637
 Attenzione

Attenzione! I dati visualizzati non sono stati sottoposti a validazione da parte dell'ateneo

Citazioni
  • ???jsp.display-item.citation.pmc??? ND
  • Scopus ND
  • ???jsp.display-item.citation.isi??? ND
social impact