JOHNSON JANE HELEN (2014). “...like reeds in the wind”. Exploring simile in the English translations of Grazia Deledda using corpus stylistics.

“...like reeds in the wind”. Exploring simile in the English translations of Grazia Deledda using corpus stylistics

JOHNSON, JANE HELEN
2014

2014
Tradurre Figure/ Translating Figurative Language
227
239
JOHNSON JANE HELEN (2014). “...like reeds in the wind”. Exploring simile in the English translations of Grazia Deledda using corpus stylistics.
JOHNSON JANE HELEN
File in questo prodotto:
Eventuali allegati, non sono esposti

I documenti in IRIS sono protetti da copyright e tutti i diritti sono riservati, salvo diversa indicazione.

Utilizza questo identificativo per citare o creare un link a questo documento: https://hdl.handle.net/11585/378847
 Attenzione

Attenzione! I dati visualizzati non sono stati sottoposti a validazione da parte dell'ateneo

Citazioni
  • ???jsp.display-item.citation.pmc??? ND
  • Scopus ND
  • ???jsp.display-item.citation.isi??? ND
social impact