The paper draws a parallel between the work of a bononiensis epigraphist involved in the international Inscriptions of Greek Cyrenaica project (IGCyr) – which is included in the broader Inscriptions of Libya project – and the historical patterns of (epigraphic) communication between central and local power in Ptolemaic Cyrene. In the first part, by Alice Bencivenni, the analogy of functions is used to introduce the project’s specifics; afterwards a brief survey of codes and rules adopted to shape stones for communication gives some suggestions concerning digital text transcription as a desired outcome. The second part, by Simone Agrimonti, presents HELLAS UniBo, a markup laboratory set up in Bologna in June 2013 and based on user engagement.
Alice Bencivenni, Simone Agrimonti (2014). The IGCyr project. Encoding Codes, Translating Rules, Communicating Stones in Ptolemaic Cyrene and in Contemporary Bologna.. Roma : Sapienza Università Editrice [10.13133/978-88-98533-42-8].
The IGCyr project. Encoding Codes, Translating Rules, Communicating Stones in Ptolemaic Cyrene and in Contemporary Bologna.
BENCIVENNI, ALICE;
2014
Abstract
The paper draws a parallel between the work of a bononiensis epigraphist involved in the international Inscriptions of Greek Cyrenaica project (IGCyr) – which is included in the broader Inscriptions of Libya project – and the historical patterns of (epigraphic) communication between central and local power in Ptolemaic Cyrene. In the first part, by Alice Bencivenni, the analogy of functions is used to introduce the project’s specifics; afterwards a brief survey of codes and rules adopted to shape stones for communication gives some suggestions concerning digital text transcription as a desired outcome. The second part, by Simone Agrimonti, presents HELLAS UniBo, a markup laboratory set up in Bologna in June 2013 and based on user engagement.I documenti in IRIS sono protetti da copyright e tutti i diritti sono riservati, salvo diversa indicazione.