In stretto rapporto con le materie insegnate nella SSLiMIT dall’a.a. 1998-1999, e dopo una esperienza concreta in prima persona nell’ambito della traduzione tra lingue affini, questo studi è teso a riflettere sulla Riforma Universitaria entrata in vigore nell'aa. 2001-2002, che trasformò le lauree quadriennali in triennali, e sui nuovi obiettivi per la didattica della traduzione per la figura di recente creazione del Mediatore Linguistico.

M. Carreras i Goicoechea (2006). La enseñanza de la traducción técnico-científica: reflexiones sobre la introducción a la traducción especializada. BOLOGNA : Gedit.

La enseñanza de la traducción técnico-científica: reflexiones sobre la introducción a la traducción especializada

CARRERAS GOICOECHEA, MARIA
2006

Abstract

In stretto rapporto con le materie insegnate nella SSLiMIT dall’a.a. 1998-1999, e dopo una esperienza concreta in prima persona nell’ambito della traduzione tra lingue affini, questo studi è teso a riflettere sulla Riforma Universitaria entrata in vigore nell'aa. 2001-2002, che trasformò le lauree quadriennali in triennali, e sui nuovi obiettivi per la didattica della traduzione per la figura di recente creazione del Mediatore Linguistico.
2006
MEDIACIÓN LINGUISTICA DE LENGUAS AFINES: ESPAÑOL/ITALIANO
79
97
M. Carreras i Goicoechea (2006). La enseñanza de la traducción técnico-científica: reflexiones sobre la introducción a la traducción especializada. BOLOGNA : Gedit.
M. Carreras i Goicoechea
File in questo prodotto:
Eventuali allegati, non sono esposti

I documenti in IRIS sono protetti da copyright e tutti i diritti sono riservati, salvo diversa indicazione.

Utilizza questo identificativo per citare o creare un link a questo documento: https://hdl.handle.net/11585/36500
 Attenzione

Attenzione! I dati visualizzati non sono stati sottoposti a validazione da parte dell'ateneo

Citazioni
  • ???jsp.display-item.citation.pmc??? ND
  • Scopus ND
  • ???jsp.display-item.citation.isi??? ND
social impact