La pregunta que da título a este trabajo refleja una cuestión que preocupa, ha preocupado o podrá interesar a algún profesional de la enseñanza de español como lengua extranjera (ELE), dado que cada vez son más los ayuntamientos, servicios sociales, organismos e instituciones gubernamentales y no-gubernamentales que ayudan a la integración de los inmigrantes en la sociedad que buscan mediadores que conozcan las lenguas del país de origen de los inmigrantes. Como consecuencia, se ha convertido en una exigencia encontrar profesores que puedan preparar a los futuros mediadores. En este trabajo se estudia y analiza el tipo de léxico que se debe tratar, el programa, las necesidades gramaticales y léxicas de los mediadores que operan en el ámbito de los movimientos migratorios, ofreciendo una respuesta concreta a través de un propuesta didáctica que podría concretizarse en un libro, manual o curso preparatorio para futuros mediadores, intérpretes y traductores en el ámbito de los movimientos migratorios especializados en la lengua española
Titolo: | Mediación lingüística y cultural en el ámbito de los movimientos migratorios |
Autore/i: | PEREZ VAZQUEZ, MARIA ENRIQUETA |
Autore/i Unibo: | |
Anno: | 2006 |
Titolo del libro: | Mediación lingüística de lenguas afines: español / italiano |
Pagina iniziale: | 281 |
Pagina finale: | 294 |
Abstract: | La pregunta que da título a este trabajo refleja una cuestión que preocupa, ha preocupado o podrá interesar a algún profesional de la enseñanza de español como lengua extranjera (ELE), dado que cada vez son más los ayuntamientos, servicios sociales, organismos e instituciones gubernamentales y no-gubernamentales que ayudan a la integración de los inmigrantes en la sociedad que buscan mediadores que conozcan las lenguas del país de origen de los inmigrantes. Como consecuencia, se ha convertido en una exigencia encontrar profesores que puedan preparar a los futuros mediadores. En este trabajo se estudia y analiza el tipo de léxico que se debe tratar, el programa, las necesidades gramaticales y léxicas de los mediadores que operan en el ámbito de los movimientos migratorios, ofreciendo una respuesta concreta a través de un propuesta didáctica que podría concretizarse en un libro, manual o curso preparatorio para futuros mediadores, intérpretes y traductores en el ámbito de los movimientos migratorios especializados en la lengua española |
Data prodotto definitivo in UGOV: | 6-feb-2007 |
Appare nelle tipologie: | 4.01 Contributo in Atti di convegno |