L’Histoire memorable (1574) del pastore ugonotto Jean de Léry è la storia di un assedio: non una semplice relazione ma, come la critica ha sottolineato, una vera e propria opera letteraria. Il capitolo X (di cui viene fornita in appendice la prima traduzione in lingua italiana) è la parte dell’opera nella quale in maniera più evidente appare il debito leriano nei confronti della tradizione. Non a caso esso è stato a sua volta fonte di letterati di primo piano come il correligionario Agrippa d’Aubigné.
Conconi B. (2013). Tradurre in italiano l’‘Histoire memorable de la ville de Sancerre’ dell’ugonotto Jean de Léry (1574). CAHIERS D'ÉTUDES ITALIENNES, 17, 105-141.
Tradurre in italiano l’‘Histoire memorable de la ville de Sancerre’ dell’ugonotto Jean de Léry (1574)
CONCONI, BRUNA
2013
Abstract
L’Histoire memorable (1574) del pastore ugonotto Jean de Léry è la storia di un assedio: non una semplice relazione ma, come la critica ha sottolineato, una vera e propria opera letteraria. Il capitolo X (di cui viene fornita in appendice la prima traduzione in lingua italiana) è la parte dell’opera nella quale in maniera più evidente appare il debito leriano nei confronti della tradizione. Non a caso esso è stato a sua volta fonte di letterati di primo piano come il correligionario Agrippa d’Aubigné.I documenti in IRIS sono protetti da copyright e tutti i diritti sono riservati, salvo diversa indicazione.