Analisi della ricezione in Spagna della celebre commedia "La Lusinghiera" di Nota, attraverso il raffronto di due traduzioni/adattamenti dell'epoca romantica, uno dei quali inedito.

P. Menarini (2005). Una “burladora italiana” en España: “La lusinghiera” di Alberto Nota. BARCELONA : PPU,Universitat de Barcelona.

Una “burladora italiana” en España: “La lusinghiera” di Alberto Nota

MENARINI, PIERO
2005

Abstract

Analisi della ricezione in Spagna della celebre commedia "La Lusinghiera" di Nota, attraverso il raffronto di due traduzioni/adattamenti dell'epoca romantica, uno dei quali inedito.
2005
Lectora, heroína, autora. La mujer en la literatura española del siglo XIX
233
243
P. Menarini (2005). Una “burladora italiana” en España: “La lusinghiera” di Alberto Nota. BARCELONA : PPU,Universitat de Barcelona.
P. Menarini
File in questo prodotto:
Eventuali allegati, non sono esposti

I documenti in IRIS sono protetti da copyright e tutti i diritti sono riservati, salvo diversa indicazione.

Utilizza questo identificativo per citare o creare un link a questo documento: https://hdl.handle.net/11585/23529
 Attenzione

Attenzione! I dati visualizzati non sono stati sottoposti a validazione da parte dell'ateneo

Citazioni
  • ???jsp.display-item.citation.pmc??? ND
  • Scopus ND
  • ???jsp.display-item.citation.isi??? ND
social impact