Il presente studio si inserisce all'interno di un'antologia di traduzioni, a opera del poeta-traduttore francese Yves Bonnefoy, di 19 liriche di Giovanni Pascoli. Nel saggio la studiosa, che è anche curatrice del volume, traccia, nella prima parte, la storia delle principali traduzioni francesi, in rivista e volume, dell'opera poetica di Giovanni Pascoli. Nella seconda parte vengono analizzate le "risonanze" poetiche che hanno portato Bonnefoy alla selezione dei componimenti da tradurre, mentre nella terza e ultima parte viene proposta una lettura critica e traduttologica delle traduzioni, che approfondisce in particolare gli aspetti sintattici, lessicali e ritmici. Le traduzioni vengono anche interpretate alla luce della riflessione di Bonnefoy sulla traduzione del testo poetico.

La poesia di Giovanni Pascoli affidata alla voce poetica di Yves Bonnefoy

ELEFANTE, CHIARA
2012

Abstract

Il presente studio si inserisce all'interno di un'antologia di traduzioni, a opera del poeta-traduttore francese Yves Bonnefoy, di 19 liriche di Giovanni Pascoli. Nel saggio la studiosa, che è anche curatrice del volume, traccia, nella prima parte, la storia delle principali traduzioni francesi, in rivista e volume, dell'opera poetica di Giovanni Pascoli. Nella seconda parte vengono analizzate le "risonanze" poetiche che hanno portato Bonnefoy alla selezione dei componimenti da tradurre, mentre nella terza e ultima parte viene proposta una lettura critica e traduttologica delle traduzioni, che approfondisce in particolare gli aspetti sintattici, lessicali e ritmici. Le traduzioni vengono anche interpretate alla luce della riflessione di Bonnefoy sulla traduzione del testo poetico.
Bonnefoy traduce Pascoli
7
19
Elefante, C
File in questo prodotto:
Eventuali allegati, non sono esposti

I documenti in IRIS sono protetti da copyright e tutti i diritti sono riservati, salvo diversa indicazione.

Utilizza questo identificativo per citare o creare un link a questo documento: https://hdl.handle.net/11585/191400
 Attenzione

Attenzione! I dati visualizzati non sono stati sottoposti a validazione da parte dell'ateneo

Citazioni
  • ???jsp.display-item.citation.pmc??? ND
  • Scopus ND
  • ???jsp.display-item.citation.isi??? ND
social impact