Il fenomeno linguistico particolare – l'uso dei numeri cardinali come quantità indeterminata – di cui si propone l'analisi in prospettiva traduttiva, si configura come una singolare manifestazione dell'indeterminatezza del linguaggio e chiama in gioco la questione dei numeri e di un modo in cui numeri e parole sono empiricamente collegati.

Carla Bazzanella, Rosa Pugliese, Erling Strudsholm (2011). Tradurre numeri come quantità indeterminata. Roma : BULZONI.

Tradurre numeri come quantità indeterminata

PUGLIESE, ROSA;
2011

Abstract

Il fenomeno linguistico particolare – l'uso dei numeri cardinali come quantità indeterminata – di cui si propone l'analisi in prospettiva traduttiva, si configura come una singolare manifestazione dell'indeterminatezza del linguaggio e chiama in gioco la questione dei numeri e di un modo in cui numeri e parole sono empiricamente collegati.
2011
I luoghi della traduzione. Le interfacce, Atti del XLIII Congresso Internazionale di studi della Società di Linguistica Italiana
435
450
Carla Bazzanella, Rosa Pugliese, Erling Strudsholm (2011). Tradurre numeri come quantità indeterminata. Roma : BULZONI.
Carla Bazzanella; Rosa Pugliese; Erling Strudsholm
File in questo prodotto:
Eventuali allegati, non sono esposti

I documenti in IRIS sono protetti da copyright e tutti i diritti sono riservati, salvo diversa indicazione.

Utilizza questo identificativo per citare o creare un link a questo documento: https://hdl.handle.net/11585/156006
 Attenzione

Attenzione! I dati visualizzati non sono stati sottoposti a validazione da parte dell'ateneo

Citazioni
  • ???jsp.display-item.citation.pmc??? ND
  • Scopus ND
  • ???jsp.display-item.citation.isi??? ND
social impact