This article presents the results of a bilingual (French-Italian) corpus-based terminological study on the language of digital terrestrial television (DVB_T). The research sets out to describe the main features of this specialized language from a socio-terminological perspective by assessing the role played by English and by investigating synonymy and variation within the domain-specific discourse in the two countries. The analysis revealed that both Italian and French DVT-B terminologies include a large number of English borrowings and are marked by a proliferation of synonyms and variants, probably for lack of standardization in this new developing domain. The existence of equivalences among synonymic forms in the two languages is used, to suggest that a new generation of terminological databases should be developed which allow for cross-linguistic correspondences to be established beyond the main-term level.

Synonymy and variation in the domain of digital terrestrial television: Is Italian at risk? / F. Bertaccini; M. Massari; S.Castagnoli. - STAMPA. - 13:(2010), pp. 11-19. [10.1075/tlrp.13.02ber]

Synonymy and variation in the domain of digital terrestrial television: Is Italian at risk?

BERTACCINI, FRANCO;CASTAGNOLI, SARA
2010

Abstract

This article presents the results of a bilingual (French-Italian) corpus-based terminological study on the language of digital terrestrial television (DVB_T). The research sets out to describe the main features of this specialized language from a socio-terminological perspective by assessing the role played by English and by investigating synonymy and variation within the domain-specific discourse in the two countries. The analysis revealed that both Italian and French DVT-B terminologies include a large number of English borrowings and are marked by a proliferation of synonyms and variants, probably for lack of standardization in this new developing domain. The existence of equivalences among synonymic forms in the two languages is used, to suggest that a new generation of terminological databases should be developed which allow for cross-linguistic correspondences to be established beyond the main-term level.
2010
Terminology in Everyday Life
11
19
Synonymy and variation in the domain of digital terrestrial television: Is Italian at risk? / F. Bertaccini; M. Massari; S.Castagnoli. - STAMPA. - 13:(2010), pp. 11-19. [10.1075/tlrp.13.02ber]
F. Bertaccini; M. Massari; S.Castagnoli
File in questo prodotto:
Eventuali allegati, non sono esposti

I documenti in IRIS sono protetti da copyright e tutti i diritti sono riservati, salvo diversa indicazione.

Utilizza questo identificativo per citare o creare un link a questo documento: https://hdl.handle.net/11585/155517
 Attenzione

Attenzione! I dati visualizzati non sono stati sottoposti a validazione da parte dell'ateneo

Citazioni
  • ???jsp.display-item.citation.pmc??? ND
  • Scopus ND
  • ???jsp.display-item.citation.isi??? 2
social impact