Review of Jin Di's, the Chinese translator of "Ulysses", latest book on translation theory. The review addresses the issue of cross-cultural Joyce: how well can the most Irish of Irish novels travel across such distant cultures? It also evaluates the extraordinary creativeness of Jin Di both as a translator and as a writer
Literary Translation: Quest for Artistic Integrity / Bollettieri Bosinelli R. M.. - In: JAMES JOYCE QUARTERLY. - ISSN 0021-4183. - STAMPA. - 41 Nos. 3/4 Fall 03/Winter 04:(2004), pp. 308-312.
Literary Translation: Quest for Artistic Integrity
BOLLETTIERI, ROSA MARIA
2004
Abstract
Review of Jin Di's, the Chinese translator of "Ulysses", latest book on translation theory. The review addresses the issue of cross-cultural Joyce: how well can the most Irish of Irish novels travel across such distant cultures? It also evaluates the extraordinary creativeness of Jin Di both as a translator and as a writerFile in questo prodotto:
Eventuali allegati, non sono esposti
I documenti in IRIS sono protetti da copyright e tutti i diritti sono riservati, salvo diversa indicazione.